多情

By 黎瑞恩

Lyrics - Practice Pronunciation
綿綿長絲絲小雨 每一串一個熱愛故事

The rain of silk, the rain of cotton, the rain of silk, the rain of cotton, the rain of silk, the rain of silk, the rain of cotton, the rain of silk, the rain of silk, the rain of cotton, the rain of silk, the rain of silk, the rain of cotton, the rain of silk, the rain of silk, the rain of silk, the rain of silk, the rain of silk, the rain of silk, the rain of love, the rain of love, the rain of love, the rain of love, the rain of love, the rain of love, the rain of love, the rain of love, the

Click each character to hear its pronunciation:

min4
min4
zoeng6
si1
si1
siu2
jyu6
mei5
jat1
gwaan3
jat1
go3
jit6
oi3
gu3
si6
像有千億首詩 誦讀以往世間痴痴意

It's like 100 billion poems being read in the past.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
jau6
cin1
jik1
sau3
si1
zung6
duk6
jyu5
wong5
sai3
haan4
ci1
ci1
ji3
熱愛永沒休止

Love never stops.

Click each character to hear its pronunciation:

jit6
oi3
wing5
mei6
nau2
zi2
能纏綿相戀一次 這一次足夠令我記住

And I could just tie the knot together, and this time it was enough to remind me.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
zin6
min4
soeng2
lyun5
jat1
ci3
ze5
jat1
ci3
zuk1
gau3
ling6
ngo5
gei3
zyu6
令我思想一生 念着你送我的小心意

It makes me think for the rest of my life, and I miss the thought you gave me.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
ngo5
soi1
soeng2
jat1
sang1
nim6
jyu3
nei5
sung3
ngo5
dik1
siu2
sam1
ji3
滿載串串珍珠細雨

It was a rain of stringed pearls.

Click each character to hear its pronunciation:

mun6
zoi3
gwaan3
gwaan3
zan1
zyu1
sai3
jyu6
就在這一刻開始傾出內心愛意

And that's when I started to talk about my inner love.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
zoi6
ze5
jat1
hak1
hoi1
ci2
king1
ceot1
noi6
sam1
oi3
ji3
很清楚你對我真情無二

I know you're real with me.

Click each character to hear its pronunciation:

han2
cing1
co2
nei5
deoi3
ngo5
zan1
cing4
mou4
ji6
又令我開始信小説中相戀故事

And it made me believe in the romance stories.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
ling6
ngo5
hoi1
ci2
seon3
siu2
seoi3
zung1
soeng2
lyun5
gu3
si6
完全為要你快樂都會願意

It's all about being happy.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
cyun4
wai6
jiu3
nei5
faai3
ngok6
dou1
wui6
jyun6
ji3
為何你會對我完全重要

Why would you matter to me?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
nei5
wui6
deoi3
ngo5
jyun4
cyun4
zung6
jiu3
又不知怎的想想便笑

And I wanted to laugh.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
fau2
zi3
fim2
dik1
soeng2
soeng2
pin4
siu3
令我心囉囉戀的一串心事

It was a series of heart-wrenching events.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
ngo5
sam1
lo4
lo4
lyun5
dik1
jat1
gwaan3
sam1
si6
我愛你怎麼算少

How much do I love you?

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
oi3
nei5
fim2
mo5
syun3
siu3
情人我會對你如何重要

How important will I be to you, my lover?

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
ngo5
wui6
deoi3
nei5
jyu4
ho6
zung6
jiu3
又會是否比短短一生重要

And whether it's more important than a short life.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
wui6
si6
pei5
bei3
dyun2
dyun2
jat1
sang1
zung6
jiu3
就算是即使一聲天天你都想起我

Even if you think of me every day,

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
si6
zik1
si2
jat1
sing1
tin1
tin1
nei5
dou1
soeng2
hei2
ngo5
知否我一早醉了

I was drunk early.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
pei5
ngo5
jat1
zou2
zeoi3
liu4
About This Song

The song "" ("Much Affection") by (Louisa Lee) encapsulates the deep emotions associated with love and longing. Its main theme revolves around the bittersweet experience of romantic passion, showcasing the tenderness and nostalgia that accompany a cherished relationship. The lyrics vividly illustrate a world where every drop of rain can remind one of the devotion felt for a beloved. This imagery adds a layer of vulnerability, as the narrator navigates the complexities of love, expressing a yearning that seems almost eternal.

The narrative conveyed through the lyrics tells a poignant story of the speaker's overwhelming feelings towards a significant other. It reveals how each intimate moment and token of affection serves as a lasting memory, intertwining with their identity. Lines like " " ("You occupy my thoughts for a lifetime, as I cherish the little tokens of affection you gave me") illustrate the profound impact love has on our lives. The song encapsulates a journey from introspection to longing, inviting listeners to reflect on their personal experiences of love and memory.

Musically, the song features soothing melodies and gentle instrumentation, which complement the contemplative nature of the lyrics. The use of soft, flowing musical phrases mirrors the delicate emotions portrayed, while lyrical techniques such as repetition and metaphor enhance the emotional resonance. Notably, the phrase "" ("Every day you think of me") emphasizes a constant connection between lovers, resonating with anyone who has experienced the sweet ache of love.

Culturally, "" resonates within the context of Chinese pop music, where themes of love and passion are prevalent. The emotional depth and the imagery used in the lyrics are reflective of traditional romantic ideals often celebrated in Chinese literature and poetry. This song serves not only as a testament to personal love stories but also as a reminder of the universal nature of affection, making it a timeless piece in the landscape of Chinese music.

Song Details
Singer:
黎瑞恩
Total Lines:
18