這是我的愛

By 張衞健

沿着臉説笑話從不察覺好歹
唯求令你開開心只好笑着挫敗
地厚加天高彷彿玩意那麼大
故意地讓你誤解
其實我也會哭還想你去開解
從來沒有哭出聲不想你被嚇壞
共你手牽手天真地抗拒長大
世界像紙鳶輕快
愛太真實虛假了我
我每日盡全力
伴你鬧着玩 誰料你會怪我
永遠都欠缺了什麼
無奈這是我的愛
一心哄騙你死性不改
多一個快樂人被愛
總好過多一個分擔我多悲哀
其實這是我的愛
假使你厭棄還我感慨
將我眼中塵埃都滿載
About This Song

The song "" (This is My Love) by Zhang Weihjian explores the intricate dynamics of love, vulnerability, and the struggle between joy and sadness. At its core, the lyrics reveal a profound emotional landscape where the protagonist navigates the complexities of a relationship, striving to bring happiness to their partner while concealing their own pain. The juxtaposition of laughter and tears highlights the internal conflicts that can exist in romantic partnerships, where one may feel the need to shield the other from emotional turmoil, even at the cost of their own expression of grief.

The narrative unfolds as the protagonist adopts a facade of cheerfulness, committed to making their beloved happy. The lyrics capture a sense of yearning for understanding and connection, as well as the fear of burdening ones partner with personal grief. A pivotal line suggests that true love may sometimes come with sacrifices, illustrating a desire for a light-hearted relationshipan illusion of carefree love that stands in stark contrast to the underlying emotional depth. This struggle reflects the universal theme of loves duality, showcasing how it can bring both joy and sorrow.

Musically, the song features a delicate balance between light, playful melodies and more somber lyrical moments. Zhang Weihjians vocal delivery is particularly noteworthy; his ability to convey both tenderness and earnestness enriches the listening experience. Lyrically, the use of imagery such as "the world like a kite" creates a vivid metaphor for the aspirations and dreams within love, while also hinting at the fragility of those ambitions. The songwriting demonstrates skillful use of irony and emotional contrasts, making it relatable and poignant.

Culturally, "" resonates with the traditional Chinese value of putting loved ones first, often at a personal cost. It encapsulates the sentiment that love can be self-sacrificial, a theme prevalent in many Chinese love songs. Furthermore, the song addresses the importance of emotional honesty, which speaks to a broader cultural shift towards openness in expressing feelings. By juxtaposing humor with sadness, Zhang Weihjians work invites listeners to reflect on their own relationships and challenges the notion that love must always be perfect.