郎來了

By 楊千嬅

Lyrics - Practice Pronunciation
來 來驗證愛情吧

Come and experience love.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
loi6
jim6
zing3
oi3
cing4
baa6
來填補空白吧 歷史將銘記它

Fill in the blanks, and history will remember it.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
zan3
bou2
hung3
baak6
baa6
lik6
si2
zoeng3
ming5
gei3
to1
和你 合力一起演化它

And we're working with you to develop it.

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
nei5
ho4
lik6
jat1
hei2
jin5
faa3
to1
就算這樣快彷彿廉價

Even if it's so fast and cheap,

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
ze5
joeng2
faai3
pong4
fat1
lim4
gaai3
我也會分真與假

I'm also going to tell the truth from the lie.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jaa5
wui6
fan6
zan1
jyu6
gaa2
來 用力吻過來吧

Come and kiss me with your strength.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
jung6
lik6
man5
gwo3
loi6
baa6
全憑親暱閣下 便拋低那個他

And the master of the whole thing threw it away.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun4
pang4
can3
nik6
gok3
haa6
pin4
paau1
dai1
no6
go3
to1
忘記 甚或終於寬恕他

Forget about it, or forgive it.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
gei3
sap6
waak6
zung1
wu1
fun1
syu3
to1
沒有他 若你好得無價

Without him, you're worthless.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
to1
joek6
nei5
hou3
dak1
mou4
gaai3
我會覺得好到何以還未嫁

I'd feel good about being single.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
wui6
gok3
dak1
hou3
dou3
ho6
jyu5
waan4
mei6
gaa3
我要你娶我也許是更大的錯

I want you to marry me, maybe a bigger mistake.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
nei5
ceoi2
ngo5
jaa5
heoi2
si6
gang3
taai3
dik1
laap6
然而甜蜜拖手總不會傷害我

But the sweet hand never hurts me.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
tim4
mat6
to1
sau2
zung2
fau2
wui6
soeng1
hou6
ngo5
苦戰十年 未算多

Ten years of struggle is not long.

Click each character to hear its pronunciation:

fu2
zin3
sap6
nin4
mei6
syun3
do1
起碼知道 沒結果

At least you know, no results.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
maa5
zi3
dou6
mei6
lit3
gwo2
今天所種什麼未必得什麼

What you plant today doesn't have to be what you get.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
so2
zung3
zaap6
mo5
mei6
bit1
dak1
zaap6
mo5
你説要娶我也都未必嚇驚我

You don't have to scare me if you tell me to marry you.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
jiu3
ceoi2
ngo5
jaa5
dou1
mei6
bit1
haak3
ging1
ngo5
傻傻地或者你會忽爾感動我

You're going to be so touching.

Click each character to hear its pronunciation:

so4
so4
deng6
waak6
ze2
nei5
wui6
fat1
ji5
gam2
dung6
ngo5
驚了十年 郎來了 這一次難嚇壞我

Ten years later, I was scared, and this time I was scared.

Click each character to hear its pronunciation:

ging1
liu4
sap6
nin4
long2
loi6
liu4
ze5
jat1
ci3
no4
haak3
waai6
ngo5
難得一個人會令我不理他是誰

It's hard to believe that anyone would make me care who he is.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dak1
jat1
go3
jan4
wui6
ling6
ngo5
fau2
lei5
to1
si6
seoi4
難得一個人會令我坐下來等娶

It's hard to believe that anyone would make me sit down and wait for marriage.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dak1
jat1
go3
jan4
wui6
ling6
ngo5
zo6
haa6
loi6
ting2
ceoi2
我要你娶我也許是更大的錯

I want you to marry me, maybe a bigger mistake.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
nei5
ceoi2
ngo5
jaa5
heoi2
si6
gang3
taai3
dik1
laap6
然而甜蜜拖手總不會傷害我

But the sweet hand never hurts me.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
tim4
mat6
to1
sau2
zung2
fau2
wui6
soeng1
hou6
ngo5
苦戰十年 未算多

Ten years of struggle is not long.

Click each character to hear its pronunciation:

fu2
zin3
sap6
nin4
mei6
syun3
do1
起碼知道 沒結果

At least you know, no results.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
maa5
zi3
dou6
mei6
lit3
gwo2
今天跟你運數定會再轉過

Today, your luck will change.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
gan1
nei5
wan6
sou3
ding6
wui6
zoi3
zyun3
gwo3
你説要娶我也都未必嚇驚我

You don't have to scare me if you tell me to marry you.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
jiu3
ceoi2
ngo5
jaa5
dou1
mei6
bit1
haak3
ging1
ngo5
傻傻地或者你會忽爾感動我

You're going to be so touching.

Click each character to hear its pronunciation:

so4
so4
deng6
waak6
ze2
nei5
wui6
fat1
ji5
gam2
dung6
ngo5
驚了十年 郎來了 這一次難嚇壞我

Ten years later, I was scared, and this time I was scared.

Click each character to hear its pronunciation:

ging1
liu4
sap6
nin4
long2
loi6
liu4
ze5
jat1
ci3
no4
haak3
waai6
ngo5
About This Song

The song "" (translated as "Here Comes The Groom") by the artist explores the intricacies of love, commitment, and the complexities that come with long-lasting relationships. At its emotional core, the song captures a blend of hope and hesitation as the narrator grapples with the idea of being proposed to after a protracted period of uncertainty in their relationship. The lyrics evoke feelings of nostalgia and longing while also addressing themes of forgiveness and resilience within love, ultimately highlighting the mixed emotions tied to the anticipation of a marriage proposal.

The narrative unfolds as the protagonist reflects on their decade-long journey with their partner, expressing a blend of both skepticism and vulnerability. Through her lyrics, conveys a relatable story of waiting and wondering if the promises of love will come to fruition. The recurring notion of being "not scared" by the promises made reflects a deep-seated desire for validation and commitment, yet tempered by the realities of past disappointments. The idea of both wanting and fearing the prospect of marriage adds depth to the emotional narrative, emphasizing the complexities inherent in any long-term relationship.

Musically, "" features a captivating melody that enhances the lyrical sentiment, combining pop elements with a heartfelt ballad structure. Notable lyrical techniques include the use of metaphor and repetition, which serve to underscore the fluctuating emotions experienced throughout the song. The inclusion of discussions about tangible symbols of love, such as marriage, alongside the rawness of the feelings experienced throughout their long-term relationship, creates a poignant contrast that resonates with listeners.

Culturally, this song holds significance in the context of current attitudes toward love and marriage in society. In many East Asian cultures, the topic of marriage can carry substantial weight, often accompanied by societal expectations and pressures. 's portrayal of love as both a source of joy and apprehension reflects a modern, nuanced understanding of relationships that resonates with audiences navigating similar situations. "" thus serves not only as a heartfelt tune but as a conversation starter on the evolving nature of love commitments in contemporary society.

Song Details
Singer:
楊千嬅
Total Lines:
28