你帶着我的青春離去

By JW

Lyrics - Practice Pronunciation
教我掃眼影 一起揀衫看戲

Teach me to take a look at the shadows and choose a dress to watch.

Click each character to hear its pronunciation:

gaau3
ngo5
sou3
ngaan5
jing2
jat1
hei2
gaan2
saam1
hon3
hei3
説到我結婚 姊妹必須有你

I was told I was married, and my sister had to have you.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
dou3
ngo5
lit3
fan1
ze2
mui2
bit1
seoi1
jau6
nei5
誰知後來 各走了數千公里

Who knows, they've walked thousands of miles.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zi3
hau6
loi6
gok3
zau2
liu4
sou3
cin1
gung1
lei5
談話客氣 容貌依稀

Talk is a rare thing.

Click each character to hear its pronunciation:

taam4
waa6
haak3
hei3
jung4
maau6
ji1
hei1
兒時夢繽紛 人簡單

Dreams are so messed up, people are simple.

Click each character to hear its pronunciation:

ngai4
si4
mung6
pan1
fan1
jan4
gaan2
sin6
可以笑足一晚

You can smile all night.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jyu5
siu3
zuk1
jat1
maan5
成年路崎嶇 人孤單

I grew up with a lot of stress, and I was lonely.

Click each character to hear its pronunciation:

seng4
nin4
lou6
kei4
keoi1
jan4
gu1
sin6
任由熱情變淡

Let the passion fade.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
jau4
jit6
cing4
bin3
taam4
疲勞又再轟炸 偷不到空間

Fatigue and bombing, and no room to steal.

Click each character to hear its pronunciation:

pei4
lou6
jau6
zoi3
gwang1
zaa3
tau1
fau2
dou3
hung3
haan4
青春已流逝一眨眼

Youth is gone.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
ceon1
ji5
lau4
sai6
jat1
zaa2
ngaan5
佔據了我心 很多的工作案

I've had a lot of work done.

Click each character to hear its pronunciation:

zim3
geoi3
liu4
ngo5
sam1
han2
do1
dik1
gung1
zok3
on3
跌進了困擾 苦苦的找答案

I'm in trouble, and I'm trying hard to find answers.

Click each character to hear its pronunciation:

daat3
zeon3
liu4
kwan3
jiu5
fu2
fu2
dik1
zaau2
daap3
on3
人海在前 有一個撒開的網

There was a net spread out in front of the sea.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
hoi2
zoi6
cin4
jau6
jat1
go3
saat3
hoi1
dik1
mong5
忙着對抗 不找對方

They're busy fighting each other, not finding each other.

Click each character to hear its pronunciation:

mong4
jyu3
deoi3
kong3
fau2
zaau2
deoi3
fong1
兒時夢繽紛 人簡單

Dreams are so messed up, people are simple.

Click each character to hear its pronunciation:

ngai4
si4
mung6
pan1
fan1
jan4
gaan2
sin6
可以笑足一晚

You can smile all night.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jyu5
siu3
zuk1
jat1
maan5
成年路崎嶇 人孤單

I grew up with a lot of stress, and I was lonely.

Click each character to hear its pronunciation:

seng4
nin4
lou6
kei4
keoi1
jan4
gu1
sin6
任由熱情變淡

Let the passion fade.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
jau4
jit6
cing4
bin3
taam4
疲勞又再轟炸 偷不到空間

Fatigue and bombing, and no room to steal.

Click each character to hear its pronunciation:

pei4
lou6
jau6
zoi3
gwang1
zaa3
tau1
fau2
dou3
hung3
haan4
青春已流逝一眨眼

Youth is gone.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
ceon1
ji5
lau4
sai6
jat1
zaa2
ngaan5
象徵青春的你 那些片段

Those are the images of your youth.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
zi2
cing1
ceon1
dik1
nei5
no6
se1
pin3
dyun6
回望太遠 沒法留戀

Looking back too far, you can't stay in love.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
mong6
taai3
jyun6
mei6
fat3
lau4
lyun5
兒時夢繽紛 人簡單

Dreams are so messed up, people are simple.

Click each character to hear its pronunciation:

ngai4
si4
mung6
pan1
fan1
jan4
gaan2
sin6
可以笑足一晚

You can smile all night.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jyu5
siu3
zuk1
jat1
maan5
成年路崎嶇 人孤單

I grew up with a lot of stress, and I was lonely.

Click each character to hear its pronunciation:

seng4
nin4
lou6
kei4
keoi1
jan4
gu1
sin6
任由熱情變淡

Let the passion fade.

Click each character to hear its pronunciation:

jam6
jau4
jit6
cing4
bin3
taam4
疲勞又再轟炸 偷不到空間

Fatigue and bombing, and no room to steal.

Click each character to hear its pronunciation:

pei4
lou6
jau6
zoi3
gwang1
zaa3
tau1
fau2
dou3
hung3
haan4
今天我仍未慣 (知我仍未慣)

I'm still not used to it today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
ngo5
jing4
mei6
gwaan3
zi3
ngo5
jing4
mei6
gwaan3
青春已流逝不返

Youth is gone.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
ceon1
ji5
lau4
sai6
fau2
faan1
懷念樹高高 河彎彎

The trees, the rivers, the high places.

Click each character to hear its pronunciation:

waai4
nim6
syu6
gou1
gou1
ho2
waan1
waan1
嬉戲唱歌偷懶

Hip-hop and singing.

Click each character to hear its pronunciation:

hei2
hei3
coeng3
go1
tau1
laan5
沿途越低谷 爬高山

I climbed high mountains along the valley.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
tou4
jyut6
dai1
guk1
paa4
gou1
saan1
跟你突然到站

And then suddenly, I came to the station.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
nei5
duk1
jin4
dou3
zaam6
離別是個真相 一生推不翻

Separation is a fact that will change forever.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
bit6
si6
go3
zan1
soeng2
jat1
sang1
teoi1
fau2
faan1
只得那無盡的孤單

It's just that endless loneliness.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
dak1
no6
mou4
zeon6
dik1
gu1
sin6
青春已流逝一眨眼

Youth is gone.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
ceon1
ji5
lau4
sai6
jat1
zaa2
ngaan5
About This Song

The song "" (You Took My Youth Away) by JW encapsulates a poignant reflection on the passage of youth and the inevitable changes that life brings. At its core, the song explores themes of nostalgia, separation, and the bittersweet realization that time erodes the connections we once held dear. The lyrics portray a journey from carefree childhood dreams, filled with laughter and simplicity, to the complex and often lonely experience of adulthood, marked by disconnection and unfulfilled aspirations.

The narrative unfolds a story of reminiscence, as the protagonist recalls shared moments with a close companion, filled with youthful innocence, dreams, and plans for the future. However, as they grow older, life takes them on different paths, leading to physical and emotional distance. This separation is depicted through vivid imagery and emotive language that resonate with anyone who has experienced loss or drifted apart from significant people in their lives. The repetition of lines emphasizing solitude and the fading of youthful passion underlines a universal reality; as we mature, the relationships and dreams that once defined us often dissolve into shadows of what they used to be.

Musically, the song blends soft instrumentals that create a reflective mood, complementing the lyrics introspective nature. The use of melodic patterns and a gentle vocal delivery enhances the emotional weight of the message, inviting listeners to engage with their own memories and feelings of nostalgia. Lyrical techniques such as imagery and metaphors convey the concept of youth as both a fleeting and cherished state, while the juxtaposition of carefree childhood and the harshness of adult reality emphasizes the song's emotional depth.

Culturally, the song resonates strongly within contemporary Chinese society, where rapid modernization and urbanization have led to significant shifts in social relationships and values. It taps into a collective sentiment among listeners who may feel the pressures of adulthood overshadowing the simplicity of their youth. By invoking these feelings, JW's song serves as a cathartic reminder of the importance of cherishing meaningful connections, even as time irreversibly changes our lives.

Song Details
Singer:
JW
Total Lines:
36