原來只因深愛着

By JW

Lyrics - Practice Pronunciation
得一天也愛一天 不講一生的遠見

One day, one day, one day, and one day, without talking about the vision of one's life.

Click each character to hear its pronunciation:

dak1
jat1
tin1
jaa5
oi3
jat1
tin1
fau2
gong2
jat1
sang1
dik1
jyun6
jin6
愛是這麼片面 矛盾都只不過為了進展

Love is so one-sided that contradictions are only for progress.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
si6
ze5
mo5
pin3
min2
maau4
teon5
dou1
zi2
fau2
gwo3
wai6
liu4
zeon3
zin2
煙花散雲下 繼續有煙

Smoke continued to spread under the clouds.

Click each character to hear its pronunciation:

jin1
waa6
saan3
wan4
haa6
gai3
zuk6
jau6
jin1
開心可以過一天

It's a happy day.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
sam1
ho2
jyu5
gwo3
jat1
tin1
但對幾十年 有沒有更寬厚的肩

But for decades, there's been no wider shoulder.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
deoi3
gei2
sap6
nin4
jau6
mei6
jau6
gang3
fun1
hau5
dik1
gin1
容顏變 心不變 但眼淺 能見到未來 這是我的底線

The color of my heart is the same, but my tears can see the future.

Click each character to hear its pronunciation:

jung4
ngaan4
bin3
sam1
fau2
bin3
daan6
ngaan5
zin1
toi4
jin6
dou3
mei6
loi6
ze5
si6
ngo5
dik1
dik1
sin3
有些愛太天真 無法生活卻想接吻

Some love is so naive, they can't live, and they want to kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
se1
oi3
taai3
tin1
zan1
mou4
fat3
sang1
wut6
koek3
soeng2
zip3
man5
奉獻得天真 救了我感情癮

Being naive saved me from my emotional wounds.

Click each character to hear its pronunciation:

fung6
hin3
dak1
tin1
zan1
gau3
liu4
ngo5
gam2
cing4
jan2
無謂再追問 問我的良心

I don't need to ask my conscience any more.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
zoi3
zeoi1
man6
man6
ngo5
dik1
loeng4
sam1
天色灰暗 全怪我 戀愛路認錯人 / 叨光也太興奮

The sky was dark, wounded, and the love was wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
sik1
fui1
am3
cyun4
gwaai3
ngo5
lyun5
oi3
lou6
jing6
laap6
jan4
tou1
gwong1
jaa5
taai3
jan6
fan3
有些痛叫開心 何妨直認 (怎麼答允) 我這樣笨

Some pain makes me happy, and I'm just like this.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
se1
tung3
giu3
hoi1
sam1
ho6
fong4
zik6
jing6
fim2
mo5
daap3
wan5
ngo5
ze5
joeng2
ban6
被擄劫的心 偏差的終點糟蹋太多人 / 糟蹋我都能

The heart of the captive, the end of the prejudice, is so much worse than the end of the world.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
gip3
dik1
sam1
pin1
co1
dik1
zung1
dim2
zou1
taap3
taai3
do1
jan4
zou1
taap3
ngo5
dou1
toi4
可能我們 (我堅持) 全被困

Maybe we're all trapped.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
toi4
ngo5
mun4
ngo5
gin1
ci4
cyun4
pei5
kwan3
不必收割那一天

You don't have to harvest that day.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
sau1
got3
no6
jat1
tin1
未種出心瓣 種植過也偷笑一天

I didn't plant a seedling, I planted a seedling, and I smiled.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
zung3
ceot1
sam1
faan6
zung3
zik6
gwo3
jaa5
tau1
siu3
jat1
tin1
泥土都未見 靈魂遠 身份近 亦算甜

The soil is invisible, the soul is far away, the soul is near, and the soil is sweet.

Click each character to hear its pronunciation:

nai6
tou2
dou1
mei6
jin6
ling4
wan4
jyun6
jyun4
fan6
kan5
jik6
syun3
tim4
別糾纏 從無預算 (預算沒明天) 多幾個明天

And it's not complicated, it's not a budget, it's a few more days.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
gau2
zin6
zung6
mou4
jyu2
syun3
jyu2
syun3
mei6
ming4
tin1
do1
gei2
go3
ming4
tin1
有些愛太天真 無法生活卻想接吻

Some love is so naive, they can't live, and they want to kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
se1
oi3
taai3
tin1
zan1
mou4
fat3
sang1
wut6
koek3
soeng2
zip3
man5
奉獻得天真 救了我感情癮

Being naive saved me from my emotional wounds.

Click each character to hear its pronunciation:

fung6
hin3
dak1
tin1
zan1
gau3
liu4
ngo5
gam2
cing4
jan2
無謂再追問 問我的良心

I don't need to ask my conscience any more.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
zoi3
zeoi1
man6
man6
ngo5
dik1
loeng4
sam1
天色灰暗 全怪我 戀愛路認錯人 / 叨光也太興奮

The sky was dark, wounded, and the love was wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
sik1
fui1
am3
cyun4
gwaai3
ngo5
lyun5
oi3
lou6
jing6
laap6
jan4
tou1
gwong1
jaa5
taai3
jan6
fan3
有些痛叫開心 何妨直認 (怎麼答允) 我這樣笨

Some pain makes me happy, and I'm just like this.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
se1
tung3
giu3
hoi1
sam1
ho6
fong4
zik6
jing6
fim2
mo5
daap3
wan5
ngo5
ze5
joeng2
ban6
被擄劫的心 偏差的終點糟蹋太多人 / 糟蹋我都能

The heart of the captive, the end of the prejudice, is so much worse than the end of the world.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
gip3
dik1
sam1
pin1
co1
dik1
zung1
dim2
zou1
taap3
taai3
do1
jan4
zou1
taap3
ngo5
dou1
toi4
盲目到 沒有心

Blind to the point of no heart.

Click each character to hear its pronunciation:

maang4
muk6
dou3
mei6
jau6
sam1
原來未受教訓才被困 / 就算受盡教訓還被困

And they were caught without instruction; and they were caught after instruction.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
mei6
sau6
gaau3
fan3
coi4
pei5
kwan3
zau6
syun3
sau6
zeon6
gaau3
fan3
waan4
pei5
kwan3
就算迫她對我悲憫 就算迫他自我解窘

I could force her to feel sorry for me, I could force him to solve his own problems.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
pik1
taa1
deoi3
ngo5
bei1
man5
zau6
syun3
pik1
to1
zi6
ngo5
haai5
kwan3
換到多一個吻 (上進一陣) 全沒質感

I changed it to another kiss, and it was completely untouched.

Click each character to hear its pronunciation:

wun6
dou3
do1
jat1
go3
man5
soeng6
zeon3
jat1
zan6
cyun4
mei6
zi3
gam2
怎麼我 (怎麼過) 尚要等

Why should I wait?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
mo5
ngo5
fim2
mo5
gwo3
soeng6
jiu3
ting2
磨蝕 (下半生) 我終身

I've been here my whole life.

Click each character to hear its pronunciation:

mo6
sit6
haa6
bun3
sang1
ngo5
zung1
jyun4
有種愛要犧牲 才配得到對方答允

There is a kind of love that needs to be sacrificed to get the right answer.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zung3
oi3
jiu3
hei1
sang1
coi4
pui3
dak1
dou3
deoi3
fong1
daap3
wan5
大愛的犧牲 最怕博得憐憫

The greatest sacrifice of love is fear of mercy.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
oi3
dik1
hei1
sang1
zeoi3
paa3
bok3
dak1
lin4
man5
和睦到憎恨 捐出心肝當做糞

Peace to hate, giving of your heart to shit.

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
muk6
dou3
zang1
han6
gyun1
ceot1
sam1
gon1
dong3
zou6
fan3
天色灰暗 仍振作 不再亂認愛人 / 接受錯愛不幸

The sky is dark, and it still resonates, and there is no more love/love/love/happiness.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
sik1
fui1
am3
jing4
zan3
zok3
fau2
zoi3
lyun6
jing6
oi3
jan4
zip3
sau6
laap6
oi3
fau2
hang6
有種愛叫抽身 原來自虐 (分清腳印) 也算罪行

There is a kind of love that is a form of bullying, and it's a crime.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
zung3
oi3
giu3
cau1
jyun4
jyun5
loi6
zi6
joek6
fan6
cing1
gok3
ngan3
jaa5
syun3
zeoi6
hong6
別再説一生 煙花跌下來 無謂太興奮

Don't talk about it for the rest of your life, the smoke falls, and you're so excited.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
zoi3
seoi3
jat1
sang1
jin1
waa6
daat3
haa6
loi6
mou4
wai6
taai3
jan6
fan3
同樣要 下決心 誰人沒傷痕

And you have to make sure that no one has scars.

Click each character to hear its pronunciation:

tung4
joeng2
jiu3
haa6
kyut3
sam1
seoi4
jan4
mei6
soeng1
han4
無謂因這堆愛情犧牲品 灰心 / 軟禁

It's not like I'm being discouraged or imprisoned for all the sacrifices of love.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
jan1
ze5
zeoi1
oi3
cing4
hei1
sang1
ban2
fui1
sam1
jyun5
gam3
About This Song

The song "" (Translated: "It Turns Out I Love Deeply") by artist JW delves into the complexities and dualities of love, portraying it as a deeply emotional yet occasionally painful endeavor. The primary theme revolves around the juxtaposition of joy and sorrow in relationships, exploring how love can elicit both bliss and heartache. The lyrics reflect a sense of conflict, where the desire for authenticity in love clashes with the harsh realities and misunderstandings that often arise in romantic encounters. Through poignant imagery and introspective musings, JW communicates the innate contradictions of being in love and the emotional scars that accompany such intense feelings.

The narrative of the song conveys a story of vulnerability and self-discovery amidst romantic chaos. It depicts a struggle to navigate feelings of joy and pain, as the protagonist grapples with what it means to love deeply while acknowledging the potential for suffering. The mention of sacrifices made for love emphasizes an underlying message: that true love may require relinquishing parts of oneself, yet it simultaneously exposes one to the risk of disappointment and heartache. Throughout the song, the protagonist wrestles with the idea that love should be simple, yet it often turns out to be convoluted, filled with misjudgments and emotional turmoil.

Musically, the track employs a blend of introspective melodies with a rich emotional depth, showcasing JWs vocal nuances that evoke a sense of yearning and reflection. The use of contrasting lyrical elements enhances the storytelling, where moments of clarity are interspersed with hints of confusion and disillusionment. This technique allows listeners to feel the weight of the protagonist's emotions more profoundly. Additionally, the repetitive motifs in the lyrics serve to reinforce the cyclical nature of love and the repeated patterns that individuals often find themselves in, adding to the song's overall resonance.

Culturally, the song resonates significantly within the context of contemporary relationships in Chinese society, where notions of love, sacrifice, and emotional vulnerability are often discussed but rarely addressed openly. This track aligns with the broader cultural conversation around the pressures of maintaining romantic relationships in a fast-paced world, highlighting the nuances and the inherent messiness of love. Thus, "" stands as not simply a song about romance, but as a reflective piece on human connection in the face of emotional complexity.

Song Details
Singer:
JW
Total Lines:
37