多少年

By JW

Lyrics - Practice Pronunciation
前面路更闊我也想心懷期望

I'm getting a little ahead of myself, and I want to be optimistic.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
min2
lou6
gang3
fut3
ngo5
jaa5
soeng2
sam1
waai4
kei4
mong6
途上或有愛我卻早黯淡無光 有什麼看

I'm moving, I'm in love, and I'm getting dark and light.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
soeng6
waak6
jau6
oi3
ngo5
koek3
zou2
ngam2
taam4
mou4
gwong1
jau6
zaap6
mo5
hon3
成熟了反而覺得很不安

It's really uncomfortable when you're mature.

Click each character to hear its pronunciation:

seng4
suk6
liu4
faan3
nang4
gok3
dak1
han2
fau2
on1
怕骯髒 用眼淚清潔臉龐

I'm afraid to wipe my face with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
kong3
zoeng1
jung6
ngaan5
leoi6
cing1
git3
lim5
lung4
要經過多少年 再經過多少失望

It takes years, and it takes disappointments.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
ging1
gwo3
do1
siu3
nin4
zoi3
ging1
gwo3
do1
siu3
sat1
mong6
我們才能學會 得失放一旁

We can learn to put our losses aside.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mun4
coi4
toi4
hok6
wui6
dak1
sat1
fong3
jat1
pong4
要糟蹋多少愛

How much love is wasted?

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zou1
taap3
do1
siu3
oi3
遊歷大世界到遠方漂浮流浪

Travel the world, float far away,

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
lik6
taai3
sai3
gaai3
dou3
jyun6
fong1
piu3
fau4
lau4
long4
隨便合上眼悄悄等一道晨光 替我釋放

And then, with tears in my eyes, a morning light was released for me.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
pin4
ho4
soeng6
ngaan5
ciu5
ciu5
ting2
jat1
dou6
san4
gwong1
tai3
ngo5
sik1
fong3
前度我數完再數數天光

And then I counted the sunlight.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
dou6
ngo5
sou3
jyun4
zoi3
sou3
sou3
tin1
gwong1
也哭幹 讓往事鋪滿睡牀

And weeping, and stuffing the bed with the stuff.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
huk1
hon4
joeng6
wong5
si6
pou2
mun6
seoi6
cong4
要經過多少年 再經過多少失望

It takes years, and it takes disappointments.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
ging1
gwo3
do1
siu3
nin4
zoi3
ging1
gwo3
do1
siu3
sat1
mong6
我們才能學會 得失放一旁

We can learn to put our losses aside.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mun4
coi4
toi4
hok6
wui6
dak1
sat1
fong3
jat1
pong4
要糟蹋多少愛

How much love is wasted?

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zou1
taap3
do1
siu3
oi3
先知我可以飛 飛向痛苦以外

I can fly away from pain.

Click each character to hear its pronunciation:

sin3
zi3
ngo5
ho2
jyu5
fei1
fei1
hoeng3
tung3
fu2
jyu5
oi6
先知我可以走 走失了便化做塵埃

I could walk away, I could lose my way and I could turn to dust.

Click each character to hear its pronunciation:

sin3
zi3
ngo5
ho2
jyu5
zau2
zau2
sat1
liu4
pin4
faa3
zou6
can4
ngoi1
逃過多少等待 誰也可以靜靜離開

And you can just walk away, just like you can walk away.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
gwo3
do1
siu3
ting2
daai1
seoi4
jaa5
ho2
jyu5
zing6
zing6
lei4
hoi1
究竟我喜歡誰 也許我喜歡孤獨

Who do I like, and maybe I like being alone?

Click each character to hear its pronunciation:

gau3
ging2
ngo5
hei2
fun1
seoi4
jaa5
heoi2
ngo5
hei2
fun1
gu1
duk6
但痛在我心 然後我 又屈服

But it hurt, and I gave in.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
tung3
zoi6
ngo5
sam1
jin4
hau6
ngo5
jau6
wat1
fuk6
多少放不開 我知我喜歡你

I know I like you.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
fong3
fau2
hoi1
ngo5
zi3
ngo5
hei2
fun1
nei5
犧牲了多少我

How much sacrifices have you made?

Click each character to hear its pronunciation:

hei1
sang1
liu4
do1
siu3
ngo5
About This Song

The song "" ("How Many Years") by artist JW delves into the complexities of love, loss, and personal growth over time. Its emotional core revolves around the fleeting nature of hope and the challenges of moving past disappointments. The lyrics illustrate a journey of self-reflection, where the protagonist grapples with the weight of their experiences and the emotional toll that time can take on relationships. The phrase "" reminds the listener of the inevitable passage of time and the accumulated heartaches that accompany it.

In unraveling the narrative, the song transitions from a sense of yearning for love to confronting harsh realities about emotional attachments. The imagery used throughout the lyrics evokes a sense of travel and exploration, both externally in the world and internally within oneself. Moments of vulnerability are highlighted, as the protagonist questions how much love must be wasted before true understanding dawns. This universal exploration of love's sacrifices and the quest for solace resonates deeply, making it a relatable anthem for anyone who's faced heartache.

Musically, JW employs a blend of contemporary sounds with poignant lyrics that elevate the emotional weight of the song. The arrangement likely features soft melodies contrasting with the heavier themes of loss and regret, creating a reflective atmosphere. Lyrical techniques such as repetition and metaphor further enhance the storytelling aspect, emphasizing the cyclical nature of love and emotional turmoil. The balance between musicality and lyricism invites listeners to not only hear but feel each word.

Culturally, the song taps into the shared human experience of grappling with loneliness amidst chaos. In many societies, the older generations often reflect on love and loss with a sense of nostalgia and wisdom, and JW's exploration reflects a modern recounting of these timeless themes. Furthermore, the song transcends its immediate context by speaking to broader themes of resilience and acceptance, encouraging listeners to embrace both their victories and heartbreaks as essential parts of their personal journeys.

Song Details
Singer:
JW
Total Lines:
21