性情中人

By JW

Lyrics - Practice Pronunciation
你不要好得過份

Don't get too worked up.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
fau2
jiu3
hou3
dak1
gwo3
fan6
撩動另一種好感

And it's another kind of excitement.

Click each character to hear its pronunciation:

liu6
dung6
ling6
jat1
zung3
hou3
gam2
我不缺情人

I have no mistress.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
kyut3
cing4
jan4
而唯獨缺少好知音

It's just a lack of sound.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
wai4
duk6
kyut3
siu3
hou3
zi3
jam1
只因跟你談得開懷

Just to talk to you openly.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jan1
gan1
nei5
taam4
dak1
hoi1
waai4
對你也投入得應份

You're also responsible for it.

Click each character to hear its pronunciation:

deoi3
nei5
jaa5
tau4
jap6
dak1
jing3
fan6
有你這個絕色好友

And there's this perfect friend of yours.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
nei5
ze5
go3
zyut6
sik1
hou3
jau5
至交戀人懶得分

And the love story is a score.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
gaau1
lyun5
jan4
laan5
dak1
fan6
還未變做戀人 總算好人

I'm not a lover yet, but I'm a good person.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
mei6
bin3
zou6
lyun5
jan4
zung2
syun3
hou3
jan4
一談情惹傷心

It's a sad story.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
taam4
cing4
je5
soeng1
sam1
難道你動了心

You must be moved.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
nei5
dung6
liu4
sam1
便一心講信心 講責任

So, let's start with confidence and responsibility.

Click each character to hear its pronunciation:

pin4
jat1
sam1
gong2
seon3
sam1
gong2
zaak3
jam6
別再研究愛情 純講心情

Stop studying love, and talk about the emotions.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
zoi3
ngaan4
gau3
oi3
cing4
tyun4
gong2
sam1
cing4
生命值得活得高興

Life is worth living and enjoying.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
ming6
zik6
dak1
wut6
dak1
gou1
jan6
多小心決定也都輸給即興

So you're going to lose to improvisation.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu2
sam1
kyut3
ding6
jaa5
dou1
syu1
kap1
zik1
jan6
情慾情義説不清

The motives of desire are unclear.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
juk6
cing4
ji6
seoi3
fau2
cing1
其實大概註定 男女友情

It's actually about male-female friendship.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
taai3
goi3
zyu3
ding6
naam4
neoi6
jau5
cing4
隨時隨地愛出反應

Love the reaction anytime, anywhere.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
si4
ceoi4
deng6
oi3
ceot1
faan3
jing3
一失足也就豁出真心本性

And once you lose your foot, you lose your true nature.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sat1
zuk1
jaa5
zau6
waak6
ceot1
zan1
sam1
bun2
sing3
還自欺得當你知己 真任性

You're fooling yourself into knowing yourself, and being responsible.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zi6
hei1
dak1
dong3
nei5
zi3
gei2
zan1
jam6
sing3
女人愛多總變笨

Women love more and more and they get worse.

Click each character to hear its pronunciation:

neoi6
jan4
oi3
do1
zung2
bin3
ban6
男士愈吻愈害人

The more men kiss, the more they hurt.

Click each character to hear its pronunciation:

naam4
si6
jyu6
man5
jyu6
hou6
jan4
你既知我是哪類人

You know what kind of person I am.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
gei3
zi3
ngo5
si6
naa5
leoi6
jan4
理應愛得更安心

Love should be more comfortable.

Click each character to hear its pronunciation:

lei5
jing3
oi3
dak1
gang3
on1
sam1
來日要是不幸 戀到不能

It's unfortunate that you can't fall in love.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
mik6
jiu3
si6
fau2
hang6
lyun5
dou3
fau2
toi4
找誰還我知音

Find someone to give me the voice.

Click each character to hear its pronunciation:

zaau2
seoi4
waan4
ngo5
zi3
jam1
誰沒有冒過險

Who would take the risk?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
mei6
jau6
mou6
gwo3
him2
莫非只得女人 可抱憾

And it's a shame that Morpheus only had women.

Click each character to hear its pronunciation:

mok6
fei2
zi2
dak1
neoi6
jan4
ho2
pou5
ham6
別再研究愛情 純講心情

Stop studying love, and talk about the emotions.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
zoi3
ngaan4
gau3
oi3
cing4
tyun4
gong2
sam1
cing4
生命值得活得高興

Life is worth living and enjoying.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
ming6
zik6
dak1
wut6
dak1
gou1
jan6
多小心決定也都輸給即興

So you're going to lose to improvisation.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu2
sam1
kyut3
ding6
jaa5
dou1
syu1
kap1
zik1
jan6
情慾情義説不清

The motives of desire are unclear.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
juk6
cing4
ji6
seoi3
fau2
cing1
其實大概註定 男女友情

It's actually about male-female friendship.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
taai3
goi3
zyu3
ding6
naam4
neoi6
jau5
cing4
隨時隨地愛出反應

Love the reaction anytime, anywhere.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
si4
ceoi4
deng6
oi3
ceot1
faan3
jing3
一失足也就豁出真心本性

And once you lose your foot, you lose your true nature.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sat1
zuk1
jaa5
zau6
waak6
ceot1
zan1
sam1
bun2
sing3
還自欺得當你知己 真任性

You're fooling yourself into knowing yourself, and being responsible.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zi6
hei1
dak1
dong3
nei5
zi3
gei2
zan1
jam6
sing3
來日那樣長 別那麼冷靜

The longer the day, the cooler the day.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
mik6
no6
joeng2
zoeng6
bit6
no6
mo5
laang5
zing6
有哪雙恩愛的愛得清醒

What kind of love is awakened?

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
naa5
soeng1
jan1
oi3
dik1
oi3
dak1
cing1
sing2
現在乍喜哪怕乍驚

Now I'm happy and scared.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
zoi6
zok3
hei2
naa5
paa3
zok3
ging1
有過也都心領

And some of them are.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
gwo3
jaa5
dou1
sam1
ling5
別再研究愛情 純講心情

Stop studying love, and talk about the emotions.

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
zoi3
ngaan4
gau3
oi3
cing4
tyun4
gong2
sam1
cing4
生命值得活得高興

Life is worth living and enjoying.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
ming6
zik6
dak1
wut6
dak1
gou1
jan6
多小心決定也都輸給即興

So you're going to lose to improvisation.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu2
sam1
kyut3
ding6
jaa5
dou1
syu1
kap1
zik1
jan6
情慾情義説不清

The motives of desire are unclear.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
juk6
cing4
ji6
seoi3
fau2
cing1
其實大概註定 男女友情

It's actually about male-female friendship.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
taai3
goi3
zyu3
ding6
naam4
neoi6
jau5
cing4
隨時隨地愛出反應

Love the reaction anytime, anywhere.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
si4
ceoi4
deng6
oi3
ceot1
faan3
jing3
一失足也就豁出真心本性

And once you lose your foot, you lose your true nature.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
sat1
zuk1
jaa5
zau6
waak6
ceot1
zan1
sam1
bun2
sing3
還自欺得當你知己 真任性

You're fooling yourself into knowing yourself, and being responsible.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
zi6
hei1
dak1
dong3
nei5
zi3
gei2
zan1
jam6
sing3
其實未有決定

There's no decision.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
mei6
jau6
kyut3
ding6
便已確認 對你有感應

And I'm sure you feel it.

Click each character to hear its pronunciation:

pin4
ji5
kok3
jing6
deoi3
nei5
jau6
gam2
jing3
About This Song

The song "" ("Emotional People") by JW delves into the complexities of platonic relationships that flirt with the line of romance. Its emotional core is built around the yearning for genuine connection beyond mere physical attraction. JW expresses feelings of camaraderie with an underlying romantic tension, emphasizing the beauty of friendship while also acknowledging the risks that come when emotions evolve into something deeper. The lyrics reflect a candid exploration of love's inherent ambiguity and the struggles of navigating those sentiments without outright commitment.

The narrative unfolds as a conversation about the nuances between friendship and love, challenging the listener to reconsider traditional romantic boundaries. JW muses over the idea that sometimes, despite the potential for heartbreak, the joy of shared feelings makes life worthwhile. The lyrics speak to an intimate understanding between individuals, where the bond they share comes from mutual recognition and acceptance. The singer conveys a sense of urgency and spontaneity in relationships, suggesting that overthinking love can inhibit naturally developing connections.

Musically, the song flows with a laid-back yet engaging melody that complements its introspective lyrics. The use of conversational phrasing in the lyrics gives it an authenticity that makes it relatable, while the repetition of phrases enhances the emotional depth. Notably, JW's vocal delivery is both warm and soothing, allowing the message of the song to resonate strongly with the audience. The song cleverly juxtaposes light-hearted moments with deeper reflections, creating a dynamic listening experience that encapsulates the vulnerability of human relationships.

Culturally, "" speaks to the modern understanding of relationships in Asian contexts, where friendships often tread a fine line between platonic feelings and romantic interests. It resonates with listeners who may grapple with similar dilemmas in their own lives. The theme of valuing emotional connections over rigid labels reflects a broader shift in societal norms, embracing the complexity and unpredictability of love in its various forms. Ultimately, the song reinforces the idea that it is the emotional bonds that enrich our lives, irrespective of the traditional definitions of love and companionship.

Song Details
Singer:
JW
Total Lines:
50