靜謐神林

By Serrini

Lyrics - Practice Pronunciation
沿途流水清澈似你的藍

Clear water flows along like your blue.

Click each character to hear its pronunciation:

yun4
tou4
lau4
seoi2
cing1
cit3
ci5
nei5
dik1
laam4
迷上薄霧瀰漫

I'm fascinated by the fog.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
soeng6
bok6
mou6
nei4
maan4
微風的手 碰著絕美幽蘭

The hand of the wind touched the beautiful candle.

Click each character to hear its pronunciation:

mei4
fung3
dik1
sau2
pung3
zyu3
zyut6
mei5
jau1
laan4
悠悠似 天地無限

The sky and the earth are infinite.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
jau4
ci5
tin1
deng6
mou4
haan6
流水匆匆告別是你的顏

The waterfall is your color.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
seoi2
guk1
bit6
si6
nei5
dik1
ngaan4
緩變 若是平淡

Slow down, if you're flat.

Click each character to hear its pronunciation:

wun6
bin3
joek6
si6
ping4
taam4
時光匆匆 朗日漸變深藍

The sun is shining, and the sky is getting dark blue.

Click each character to hear its pronunciation:

si4
gwong1
long5
mik6
zim6
bin3
sam1
laam4
為何你 一切道理 這樣難

Why is it so hard to make a judgment?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
nei5
jat1
cit3
dou6
lei5
ze5
joeng2
no4
如破碎的夢 迷上遠風

Like a broken dream, caught in the wind.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
po3
seoi3
dik1
mung6
mai4
soeng6
jyun6
fung3
年歲似虛度 靜看不動

Age is a vanity, a stagnant, unmoving reality.

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
seoi3
ci5
heoi1
dou6
zing6
hon3
fau2
dung6
連綿靈山竟也似你灰藍

Even the cotton mountains are like your ashes.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
min4
ling4
saan1
ging2
jaa5
ci5
nei5
fui1
laam4
蒙上水霧 一瞬間

Covered with fog for a moment.

Click each character to hear its pronunciation:

mung4
soeng6
seoi2
mou6
jat1
seon3
haan4
流水總偏愛這絕嶺蒼藍

The water always loves this blue sky.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
seoi2
zung2
pin1
oi3
ze5
zyut6
ling5
cong2
laam4
悠悠似 天地 無限

The sky and the earth are infinite.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
jau4
ci5
tin1
deng6
mou4
haan6
仍破碎的夢 迎上冷風

The dream that was still shattered, caught the cold wind.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
po3
seoi3
dik1
mung6
jing6
soeng6
laang5
fung3
年歲已虛度 霧裏 霧裏 撲空

The years are empty, in the mist, in the mist, in the air.

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
seoi3
ji5
heoi1
dou6
mou6
leoi5
mou6
leoi5
puk1
hung3
明月黯淡

It's going to be dark next month.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
jyut6
ngam2
taam4
長夜更藍

It's blue all night long.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
je6
gang3
laam4
虛 無道理 要一瞬間灰心不難

It's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, it's a lie, and it's a lie, and it's not a lie, it's a lie, it's a lie, and it's all that is a lie, and it's all that is a lie, and it's all that is a lie, and it's all that is a lie, and it's all that is a lie, and it's all

Click each character to hear its pronunciation:

heoi1
mou4
dou6
lei5
jiu3
jat1
seon3
haan4
fui1
sam1
fau2
no4
濃霧等閒

It's a thick fog.

Click each character to hear its pronunciation:

nung4
mou6
ting2
haan4
如蕩失冰藍

It's like a lost ice blue.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
dong6
sat1
jing4
laam4
風吹我 散落時

When the wind blows, I'm gone.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
ceoi3
ngo5
saan3
lok6
si4
水面再 悸動時

When the water is moving again.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi2
min2
zoi3
gwai6
dung6
si4
留一輕舟給我嗎

Leave me a light boat?

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
jat1
hing1
zau1
kap1
ngo5
maa5
湖心可親吻我吧

The heart of the lake can kiss me.

Click each character to hear its pronunciation:

wu4
sam1
ho2
can3
man5
ngo5
baa6
若然晴空不清澈

It's not clear.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jin4
ceng4
hung3
fau2
cing1
cit3
似死灰的藍

It's like blue ashes.

Click each character to hear its pronunciation:

ci5
si2
fui1
dik1
laam4
About This Song

The song "" ("Quiet Divine Forest") by Serrini presents a haunting exploration of melancholy and introspection, encapsulating the delicate beauty of nature while weaving through themes of longing and the passage of time. The lyrics paint evocative imagery, where clear streams symbolize purity and beauty, reminiscent of a cherished love or lost connection. The affinity for a blurred, serene landscape mirrors the emotional turbulence of the narrator, creating a space where peace and anguish coexist in vivid detail.

As the narrative unfolds, it conveys a story of reflection and yearning. The protagonist grapples with the transient nature of life and relationships, feeling time slipping away while reminiscing about moments that once felt infinite. The use of metaphors, such as fleeting streams and a dimming moon, enriches the listener's understanding of this struggle. The poignant line about dreams fragmenting and the connection to a bittersweet blow of the wind emphasizes the dissonance between hope and reality, inviting listeners to contemplate their own experiences of love and loss.

Musically, Serrini's composition interweaves gentle melodies with rich layers of sound that echo the soothing yet sorrowful lyrical themes. The songs instrumentation often employs soft acoustic elements, harmonizing beautifully with the lyrics to enhance the emotional weight. Lyrical techniques such as repetition and vivid sensory details engage the audience, evoking visual imagery and emotional resonance. This creates an immersive auditory experience that captures the essence of both clarity and obscurity present in the themes.

Culturally, "" resonates deeply with audiences familiar with Chinese aesthetics, especially within the context of appreciating nature and the philosophical inquiry into existence and emotions. The song embodies the cultural ethos of finding beauty within sadness, a recurring theme in traditional Chinese poetry and music. By blending modern interpretations of these elements with contemporary sounds, Serrini manages to create a bridge connecting listeners to a deeper cultural lineage, while also addressing universal experiences of heartache and reflection.

Song Details
Singer:
Serrini
Total Lines:
27