拍住上

By Twins

Lyrics - Practice Pronunciation
那次你出局 就連帶我也屈辱

You were embarrassed to leave, and you brought me with you.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
ci3
nei5
ceot1
guk6
zau6
lin4
daai3
ngo5
jaa5
wat1
juk6
跟你仿如至親沉痛 要抱着你哭

I'm gonna hold you and cry like a loved one.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
nei5
fong2
jyu4
zi3
can3
zam6
tung3
jiu3
pou5
jyu3
nei5
huk1
我進了一步 像提你也要趕路

I took a step forward, and I told you to go.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zeon3
liu4
jat1
fau6
zoeng6
tai4
nei5
jaa5
jiu3
gon2
lou6
想領先想對方遲到

You want to be ahead of the other person.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
ling5
sin3
soeng2
deoi3
fong1
zi6
dou3
我們做不到

We can't do that.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
mun4
zou6
fau2
dou3
如兩個永遠得一個慢

Like two always have one slow.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
loeng5
go3
wing5
jyun6
dak1
jat1
go3
maan6
怕早晚都失散

I was afraid it would be gone.

Click each character to hear its pronunciation:

paa3
zou2
maan5
dou1
sat1
saan3
情侶 有了高下 怎麼玩

How do you play with your partner?

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
lui5
jau6
liu4
gou1
haa6
fim2
mo5
waan2
共你一起拍住上揚威

And I'm going to take you up the mountain with me.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
jat1
hei2
paak2
zyu6
soeng6
joeng4
wai1
定要一起美麗我先美麗

I have to be beautiful together.

Click each character to hear its pronunciation:

ding6
jiu3
jat1
hei2
mei5
lai6
ngo5
sin3
mei5
lai6
若誰 失手了

If anyone is lost,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
seoi4
sat1
sau2
liu4
不要計哪個不抵

Don't count the odds.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
gei3
naa5
go3
fau2
zi2
就算一起拍住會沉底

Even if you do it together, it will sink.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
jat1
hei2
paak2
zyu6
wui6
zam6
dik1
沒有分先與後 無論高矮

There's no back and forth, no height.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
fan6
sin3
jyu6
hau6
mou4
leon6
gou1
ngai2
好友也像拍拖 難得會拍一世

Friends are like dragons, and they're hard to catch.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
jau5
jaa5
zoeng6
paak2
to1
no4
dak1
wui6
paak2
jat1
sai3
離開 再會亦是投契

And then I left, and I made a deal.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
zoi3
wui6
jik6
si6
tau4
sit3
各有各的命 若然你較我好命

They all have lives, and if you're better than me,

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
jau6
gok3
dik1
ming6
joek6
jin4
nei5
gok3
ngo5
hou3
ming6
差距反映美好的人性 替同伴高興

The gap reflects the beauty of humanity, the joy of being with one's partner.

Click each character to hear its pronunciation:

co1
keoi5
faan3
joeng2
mei5
hou3
dik1
jan4
sing3
tai3
tung4
bun6
gou1
jan6
共你一起拍住上揚威

And I'm going to take you up the mountain with me.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
jat1
hei2
paak2
zyu6
soeng6
joeng4
wai1
定要一起美麗我先美麗

I have to be beautiful together.

Click each character to hear its pronunciation:

ding6
jiu3
jat1
hei2
mei5
lai6
ngo5
sin3
mei5
lai6
若誰 失手了

If anyone is lost,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
seoi4
sat1
sau2
liu4
不要計哪個不抵

Don't count the odds.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
gei3
naa5
go3
fau2
zi2
就算一起拍住會沉底

Even if you do it together, it will sink.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
jat1
hei2
paak2
zyu6
wui6
zam6
dik1
沒有分先與後

There's no way to go back and forth.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
fan6
sin3
jyu6
hau6
無論高矮好友 也像拍拖

And a tall friend is like a drag.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
leon6
gou1
ngai2
hou3
jau5
jaa5
zoeng6
paak2
to1
難得會拍一世

It's hard to get a picture.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dak1
wui6
paak2
jat1
sai3
離開 再會亦是投契

And then I left, and I made a deal.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
zoi3
wui6
jik6
si6
tau4
sit3
共你一起拍住上揚威

And I'm going to take you up the mountain with me.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
jat1
hei2
paak2
zyu6
soeng6
joeng4
wai1
定要一起美麗我先美麗

I have to be beautiful together.

Click each character to hear its pronunciation:

ding6
jiu3
jat1
hei2
mei5
lai6
ngo5
sin3
mei5
lai6
若誰 失手了

If anyone is lost,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
seoi4
sat1
sau2
liu4
不要計哪個不抵

Don't count the odds.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jiu3
gei3
naa5
go3
fau2
zi2
就算一起拍住會沉底

Even if you do it together, it will sink.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
jat1
hei2
paak2
zyu6
wui6
zam6
dik1
沒有分先與後 無論高矮

There's no back and forth, no height.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
fan6
sin3
jyu6
hau6
mou4
leon6
gou1
ngai2
好友也像拍拖 難得會拍一世

Friends are like dragons, and they're hard to catch.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
jau5
jaa5
zoeng6
paak2
to1
no4
dak1
wui6
paak2
jat1
sai3
離開 再會亦是投契

And then I left, and I made a deal.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
hoi1
zoi3
wui6
jik6
si6
tau4
sit3
About This Song

The song "" ("Pi Zh Shng") by the popular Hong Kong duo Twins encapsulates the complexities of relationships, highlighting themes of camaraderie, competition, and the importance of emotional support amid life's challenges. At its core, the song emphasizes how both triumphs and failures are best experienced together, alluding to the bond that can exist between friends or romantic partners. The feeling of vulnerability, expressed through poignant lyrics about shared struggles and the desire to uplift each other, resonates strongly with listeners.

In this narrative, the lyrics convey a story of two individuals navigating the intricacies of their relationship, whether in love or friendship. The tapestry of emotions in the song reflects a deep understanding that life is a journey filled with inevitable ups and downs. The repeated phrase of lifting each other up signifies a commitment to finding beauty not just in individual success, but in shared victories and defeats. This idea suggests that the resilience found within these bonds can ultimately lead to personal growth and joy, regardless of the circumstances.

Musically, the song combines uplifting pop melodies with engaging rhythms that capture the essence of the message. The catchy hooks and repetitive chorus aid in reinforcing its central theme and make it memorable. Lyrically, the use of metaphors, such as comparing friendships to romantic relationships, creates a relatable framework for listeners, allowing them to reflect on their own experiences with love and friendship.

Culturally, "" speaks to the social dynamics prevalent in Hong Kong and broader Chinese society, where the concept of togetherness and mutual support plays a vital role in interpersonal relationships. The song resonates particularly with younger audiences who value both friendship and partnership. Through this piece, Twins effectively bridge their artistic expression with cultural sentiments, resulting in a work that is not only enjoyable but also significant in its emotional and social reflections.

Song Details
Singer:
Twins
Total Lines:
35