眼紅紅

By Twins

Lyrics - Practice Pronunciation
仍然懷念他 一起去學結他

I still miss him, and I learned to make him.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
waai4
nim6
to1
jat1
hei2
heoi3
hok6
lit3
to1
一對黑眼圈 回望中三暑假

A pair of black circles, three summer vacations.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
deoi3
hak1
ngaan5
hyun1
wui4
mong6
zung1
saam3
syu2
gaa2
(以後我都冇掂過個結他 至於暑假)

(I never touched his necklace afterwards, except for the summer.)

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
hau6
ngo5
dou1
mo5
dim6
gwo3
go3
lit3
to1
zi3
wu1
syu2
gaa2
為求發泄出一切 流眼淚亦無它

And I'm trying to get it out, and there's no tears.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
kau4
fat3
sit3
ceot1
jat1
cit3
lau4
ngaan5
leoi6
jik6
mou4
to1
人人談論我 將我當做笑話

People talk about me and they think I'm a joke.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
jan4
taam4
leon6
ngo5
zoeng3
ngo5
dong3
zou6
siu3
waa6
因我失去他 寧願天天請假

I'd rather take a day off than lose him.

Click each character to hear its pronunciation:

jan1
ngo5
sat1
heoi3
to1
ning6
jyun6
tin1
tin1
zing6
gaa2
(不過 點都好過隔離班個同學

(But it's better to be in the classroom.)

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gwo3
dim2
dou1
hou3
gwo3
gaak3
lei4
baan1
go3
tung4
hok6
告假之後就冇返過)

(Laughter)

Click each character to hear its pronunciation:

guk1
gaa2
zi1
hau6
zau6
mo5
faan1
gwo3
但能夠接觸戀愛 亦已賺到些牽掛

But being able to make love has also earned some traction.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
toi4
gau3
zip3
zuk1
lyun5
oi3
jik6
ji5
zaan6
dou3
se1
hin1
gwaa3
我最初臉紅 現在雙眼通紅

I started red in my face, now I have red eyes.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zeoi3
co1
lim5
hung4
jin6
zoi6
soeng1
ngaan5
tung1
hung4
再幼稚還是覺得戀愛如夢

It's like a dream to fall in love.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi3
jau3
zi6
waan4
si6
gok3
dak1
lyun5
oi3
jyu4
mung6
我再不面紅 但願不再衝動

I'm not red, but I'm not impulsive.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi3
fau2
min2
hung4
daan6
jyun6
fau2
zoi3
cung3
dung6
愛到入城大也分開 預計之中

And the love of the city is divided, and it's expected.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
dou3
jap6
sing4
taai3
jaa5
fan6
hoi1
jyu2
gei3
zi1
zung1
然而我愈説愈激動 這失戀感覺怎形容

But the more excited I was, the more I could describe the loss.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
ngo5
jyu6
seoi3
jyu6
gik1
dung6
ze5
sat1
lyun5
gam2
gok3
fim2
jing4
jung4
初戀難忘 初次心痛

The first heartbreak.

Click each character to hear its pronunciation:

co1
lyun5
no4
mong6
co1
ci3
sam1
tung3
拿着舊日合照 想起我才撒他嬌

I took a picture of the old day and I remembered that I was the one who scattered it.

Click each character to hear its pronunciation:

naa4
jyu3
gau6
mik6
ho4
ziu3
soeng2
hei2
ngo5
coi4
saat3
to1
giu1
我得到的禮物都不算少

I got a lot of gifts.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
dak1
dou3
dik1
lai5
mat6
dou1
fau2
syun3
siu3
也許今天以為哭得太少

I think I'm crying too little today.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
gam1
tin1
jyu5
wai6
huk1
dak1
taai3
siu3
但始終有日想起也都 可笑

But it's funny to think about it.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
ci2
zung1
jau6
mik6
soeng2
hei2
jaa5
dou1
ho2
siu3
有一天會為這首插曲 微笑

One day, I'll smile for this piece.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
jat1
tin1
wui6
wai6
ze5
sau3
caap3
kuk1
mei4
siu3
仍然無電話 等於告別了嗎

Still no phone, is that goodbye?

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
mou4
din6
waa6
ting2
wu1
guk1
bit6
liu4
maa5
初次感覺到 期待多麼可怕

For the first time, I felt the dreadful expectation.

Click each character to hear its pronunciation:

co1
ci3
gam2
gok3
dou3
kei4
daai1
do1
mo5
ho2
paa3
(原來好恨得到一樣野系咁辛苦)

(It was so hard to get it.)

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
hou3
han6
dak1
dou3
jat1
joeng2
je5
hai6
gam3
san1
fu2
(不過有得恨總好過冇得恨)

(But hate is better than not hate.)

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gwo3
jau6
dak1
han6
zung2
hou3
gwo3
mo5
dak1
han6
但能夠與他好過 別要動氣責怪他

But you can be better with him and not blame him.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
toi4
gau3
jyu6
to1
hou3
gwo3
bit6
jiu3
dung6
hei3
zaak3
gwaai3
to1
About This Song

The song "" by the Hong Kong pop duo Twins is a poignant exploration of young love and the heartache of first loss. The title, which translates to "Red Eyes," metaphorically represents not only tears but also the bittersweet nature of adolescent emotions, encompassing joy, sadness, and yearning. At its core, the song captures the essence of nostalgia, reflecting on the memories of a past relationship that once made the protagonist feel alive and cherished, evoking feelings that are deeply relatable to listeners regardless of age.

The narrative unfolds through the singer's reminiscences about their first love, detailing moments spent together and the bittersweet reminder of what was lost. The lyrics convey a sense of vulnerability, illustrating how the protagonist grapples with the emotional fallout of a breakup. Lines describing playful interactionslike learning to play an instrument togetherhighlight the innocence of young love, while recurrent motifs of tears and longing emphasize the pain of separation. The singer oscillates between moments of fond remembrance and the rawness of heartbreak, ultimately highlighting the idea that such experiences, though painful, are a significant part of growing up.

Musically, "" employs a light, melodic pop arrangement that supports its lyrical themes with an upbeat yet reflective tone. The use of simple chord progressions and catchy hooks makes the song accessible and memorable. Lyrically, the song implements vivid imagery, such as the color red to symbolize emotional turmoil, and employs a conversational style that resonates with listeners, enhancing its relatability. The repeated reflections on the meaning of love and loss lend an authenticity and emotional depth that allow listeners to connect with the mood of the song.

Culturally, the song holds significance as it reflects common experiences of the youth in Hong Kong, navigating love and heartbreak in a rapidly changing society. The Twins have been influential figures in Cantopop, and their contributions to the genre resonate with themes of adolescent struggle and emotional exploration, making "" a timeless piece that speaks to the universal journey of love and heartbreak. This song also serves as a reminder that every experience, even painful ones, contributes to personal growth and future relationships, a sentiment that stands true across cultures.

Song Details
Singer:
Twins
Total Lines:
25