下落不明

By Wong

Lyrics - Practice Pronunciation
圖書館中 那水手服

In the library, the sailor's dress.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
syu1
gun2
zung1
no6
seoi2
sau2
fuk6
有否對我笑 不記得了

I don't remember if anyone smiled at me.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
pei5
deoi3
ngo5
siu3
fau2
gei3
dak1
liu4
松板屋中 那東京夢

In the log cabin, the Tokyo dream.

Click each character to hear its pronunciation:

cung4
baan2
uk1
zung1
no6
dung1
jyun4
mung6
聖子變作了 舊時路標

The Son of God became a symbol of the old times.

Click each character to hear its pronunciation:

sing3
zi2
bin3
zok3
liu4
gau6
si4
lou6
biu1
電影展中 法斯賓達

I'm at the film festival, and I'm at the film festival.

Click each character to hear its pronunciation:

din6
jing2
zin2
zung1
fat3
si1
ban3
taat3
我知你看到 一半走了

I know you've seen half gone.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi3
nei5
hon3
dou3
jat1
bun3
zau2
liu4
荷東廣東 那些舞伴

Hong Kong, the dance company.

Click each character to hear its pronunciation:

ho6
dung1
gwong2
dung1
no6
se1
mou5
bun6
現在是否在跳

Are you dancing now?

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
zoi6
si6
pei5
zoi6
tiu4
幾多派對 幾多個失散伴侶

How many parties, how many divorced partners.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
paai3
deoi3
gei2
do1
go3
sat1
saan3
bun6
lui5
幾多個故事 並無下一句

A few stories, and no next sentence.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
go3
gu3
si6
bing6
mou4
haa6
jat1
gau1
終於一天 想起要跟你聚

And one day, I finally remembered meeting you.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
wu1
jat1
tin1
soeng2
hei2
jiu3
gan1
nei5
zeoi6
那號碼已不對

That number is wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
hou6
maa5
ji5
fau2
deoi3
倫敦街中 晚間有霧

It was foggy at night in London.

Click each character to hear its pronunciation:

leon4
tyun4
gaai1
zung1
maan5
haan4
jau6
mou6
你警告過我 不要走遠

You warned me not to go far.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
ging2
guk1
gwo3
ngo5
fau2
jiu3
zau2
jyun6
聯歡會中 兩杯之後

I'm in the meeting. Two cups later.

Click each character to hear its pronunciation:

lyun4
fun1
wui6
zung1
loeng5
bui1
zi1
hau6
那些聖誕節 換來什麼

What was the difference between those Christmases?

Click each character to hear its pronunciation:

no6
se1
sing3
daan6
zit3
wun6
loi6
zaap6
mo5
維園之中 那燭光下

In the garden, that glowing light.

Click each character to hear its pronunciation:

wai4
jyun2
zi1
zung1
no6
zuk1
gwong1
haa6
那一臉憤慨 風化失去

The face of indignation was lost.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
jat1
lim5
fan5
hoi3
fung3
faa3
sat1
heoi3
紅館之中 滿天偶像

The Red Hall is filled with idols.

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
gun2
zi1
zung1
mun6
tin1
ngau5
zoeng6
殞落在生活裏

It's in my life.

Click each character to hear its pronunciation:

wan5
lok6
zoi6
sang1
wut6
leoi5
幾多信仰 今天已不再絕對

Many religions are no longer absolute.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
seon3
joeng5
gam1
tin1
ji5
fau2
zoi3
zyut6
deoi3
幾多個偶像 熱潮未減退

And many of the icons are still alive.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
go3
ngau5
zoeng6
jit6
ciu4
mei6
gaam2
teoi3
好比過客 車廂裏的午睡

It's like a nap in a garage.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
bei3
gwo3
haak3
geoi1
soeng1
leoi5
dik1
ng5
seoi6
到站你已幾歲

You're a few years old.

Click each character to hear its pronunciation:

dou3
zaam6
nei5
ji5
gei2
seoi3
誰 沒有找誰 沒有等誰

Who didn't look for anyone, who didn't wait for anyone.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
mei6
jau6
zaau2
seoi4
mei6
jau6
ting2
seoi4
自那天再不可追

And since then, it's been untraceable.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
no6
tin1
zoi3
fau2
ho2
zeoi1
誰 沒有找誰 沒有等誰

Who didn't look for anyone, who didn't wait for anyone.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
mei6
jau6
zaau2
seoi4
mei6
jau6
ting2
seoi4
又間中有些唏噓

And there are some holes in the room.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
haan4
zung1
jau6
se1
hei1
hoe1
幾多信仰 今天已不再絕對

Many religions are no longer absolute.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
seon3
joeng5
gam1
tin1
ji5
fau2
zoi3
zyut6
deoi3
幾多個偶像 熱潮未減退

And many of the icons are still alive.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
go3
ngau5
zoeng6
jit6
ciu4
mei6
gaam2
teoi3
好比過客 騷擾你的恬睡

It's like passing by guests and disturbing your sleep.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
bei3
gwo3
haak3
sou1
jiu5
nei5
dik1
tim4
seoi6
你又老了幾歲

You're old again.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
jau6
lou5
liu4
gei2
seoi3
幾多派對 幾多個失散伴侶

How many parties, how many divorced partners.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
paai3
deoi3
gei2
do1
go3
sat1
saan3
bun6
lui5
幾多腳印 現在還在這裏

And the footprints are still here.

Click each character to hear its pronunciation:

gei2
do1
gok3
ngan3
jin6
zoi6
waan4
zoi6
ze5
leoi5
轉機轉車 轉工轉會轉校

Turn around, turn around, turn around, turn around, turn around.

Click each character to hear its pronunciation:

zyun3
gei1
zyun3
geoi1
zyun3
gung1
zyun3
wui6
zyun3
haau3
你在哪裏失去

Where did you lose?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
zoi6
naa5
leoi5
sat1
heoi3
About This Song

The song "" ("Missing") by Wong offers a poignant exploration of nostalgia, lost connections, and the passage of time. The emotional core of the piece revolves around the fleeting nature of relationships and the memories that come with them. Throughout the lyrics, there is a sense of yearning as the narrator reflects on past experiences, encounters with friends and lost love, encapsulating the bittersweet essence of remembrance. By juxtaposing specific locations and memories, the song paints a vivid picture of what it feels like to look back on ones life where moments are cherished yet often overshadowed by a lingering sense of absence.

The narrative unfolds like a series of fragmented memories, illustrating the inevitability of change and the transient nature of human connections. Each verse highlights different moments from library encounters in sailor uniforms to foggy nights in London which serve not only as snapshots of a life lived but as a commentary on the relationships formed and subsequently lost. The recurring theme of searching for those who have slipped away is underscored by the revelation that some connections may be irretrievably broken, leaving the narrator with a feeling of wistfulness and a realization that times have changed irrevocably.

Musically, Wong incorporates a soothing yet melancholic melody that complements the reflective lyrics. The use of imagery in the lyrics is particularly striking, injecting a cinematic quality that invites the listener to visualize each scene. The repetitive phrasing in some lines enhances the meditative nature of the song, which adds to its reflective quality. Furthermore, the seamless blending of personal storytelling with broader societal observations provides depth, particularly through references to idols and faith, suggesting a loss of both personal and cultural significance over time.

Culturally, the song resonates within the context of modern Hong Kong, where identity and historical memory are deeply intertwined. The lyrics evoke a sense of collective nostalgia, tapping into shared experiences of growing up amid the rapid changes in Hong Kong society. Wong's ability to articulate these themes resonates with listeners who find themselves grappling with their own memories and the impacts of time, making "" both a personal and communal reflection on loss and the search for connection.

Song Details
Singer:
Wong
Total Lines:
36