平安鍾

By Wong

Lyrics - Practice Pronunciation
繁繁囂囂但願不老 忙忙碌碌逐漸蒼老

Busy, but not old, busy, and getting older.

Click each character to hear its pronunciation:

pun4
pun4
ngou4
ngou4
daan6
jyun6
fau2
lou5
mong4
mong4
luk6
luk6
zuk6
zim6
cong2
lou5
平平安安日後終老 時代多顏色

Peace and tranquility, the age of color.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
ping4
on1
on1
mik6
hau6
zung1
lou5
si4
doi6
do1
ngaan4
sik1
傷痛無色 可有誰在注目

The pain is colorless, but someone is watching.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
tung3
mou4
sik1
ho2
jau6
seoi4
zoi6
zyu3
muk6
猶如清溪漫漫乾燥 猶如污漬靜靜分佈

It's like a stream that's dry, like a dirt that's quietly distributed.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
jyu4
cing1
kai1
maan4
maan4
kin4
cou3
jau4
jyu4
wu3
zik1
zing6
zing6
fan6
bou3
然而燈箱並沒宣告 流淚的痕跡

But the lightbox didn't show any signs of tears.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
dang1
soeng1
bing6
mei6
syun1
guk1
lau4
leoi6
dik1
han4
zik1
哀的回憶 可有誰做記錄

It's a sad memory, but someone can make a record.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi1
dik1
wui4
jik1
ho2
jau6
seoi4
zou6
gei3
luk6
給你一個晨鐘 敲一敲會一路祈福

I'll give you one morning watch, knock on your door and say goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
nei5
jat1
go3
san4
zung1
haau1
jat1
haau1
wui6
jat1
lou6
kei4
fuk1
猜不到是歲月沉重

I can't believe it's been so long.

Click each character to hear its pronunciation:

caai1
fau2
dou3
si6
seoi3
jyut6
zam6
zung6
歲月不知道 難怪大家想哭訴

It's no wonder people cry.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi3
jyut6
fau2
zi3
dou6
no4
gwaai3
taai3
ze1
soeng2
huk1
sou3
給我一個晨鐘 敲一敲揭一頁遺囑

Give me one hour to knock on a page and unlock a page.

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
ngo5
jat1
go3
san4
zung1
haau1
jat1
haau1
kit3
jat1
sau2
wai6
zuk1
寫不到 是美麗而老

Writing is beautiful and old.

Click each character to hear its pronunciation:

se2
fau2
dou3
si6
mei5
lai6
nang4
lou5
美麗不知道 唯有露宿於風雨中

Beauty doesn't know, she's just in the rain.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
lai6
fau2
zi3
dou6
wai4
jau6
lou6
suk1
wu1
fung3
jyu6
zung1
繁繁囂囂但願不老 忙忙碌碌逐漸蒼老

Busy, but not old, busy, and getting older.

Click each character to hear its pronunciation:

pun4
pun4
ngou4
ngou4
daan6
jyun6
fau2
lou5
mong4
mong4
luk6
luk6
zuk6
zim6
cong2
lou5
平平安安日後終老 時代多顏色

Peace and tranquility, the age of color.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
ping4
on1
on1
mik6
hau6
zung1
lou5
si4
doi6
do1
ngaan4
sik1
傷痛無色可有誰在注目

The pain is colorless, but someone is watching.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
tung3
mou4
sik1
ho2
jau6
seoi4
zoi6
zyu3
muk6
兒兒孫孫但願知道 雲浮風吹並沒因素

My grandson Dan wanted to know that there was no reason for the wind to blow.

Click each character to hear its pronunciation:

ngai4
ngai4
syun1
syun1
daan6
jyun6
zi3
dou6
wan4
fau4
fung3
ceoi3
bing6
mei6
jan1
sou3
和平安康就是彩數 城內多雜聲 雅雀無聲

Peace and prosperity are the number of colors, and the noise of the city is great, and the birds of the air are silent.

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
ping4
on1
hong1
zau6
si6
coi2
sou3
sing4
noi6
do1
zaap6
sing1
ngaa5
zoek2
mou4
sing1
可有誰在透露

But someone is revealing.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jau6
seoi4
zoi6
tau3
lou6
給你一個晨鐘 敲一敲插一列洋燭

I'll give you one morning watch, knock on one door and knock on a row of onions.

Click each character to hear its pronunciation:

kap1
nei5
jat1
go3
san4
zung1
haau1
jat1
haau1
caap3
jat1
lit6
joeng2
zuk1
燒不到是冷漠無數 冷漠不知道

It's not burning, it's ignorance, and ignorance.

Click each character to hear its pronunciation:

siu1
fau2
dou3
si6
laang5
mok6
mou4
sou3
laang5
mok6
fau2
zi3
dou6
就算大家敲一世鍾

Even if you knock.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
taai3
ze1
haau1
jat1
sai3
zung1
繁繁囂囂但願不老 忙忙碌碌逐漸蒼老

Busy, but not old, busy, and getting older.

Click each character to hear its pronunciation:

pun4
pun4
ngou4
ngou4
daan6
jyun6
fau2
lou5
mong4
mong4
luk6
luk6
zuk6
zim6
cong2
lou5
平平安安日後終老 時代多顏色

Peace and tranquility, the age of color.

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
ping4
on1
on1
mik6
hau6
zung1
lou5
si4
doi6
do1
ngaan4
sik1
傷痛無色 可有誰在注目

The pain is colorless, but someone is watching.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
tung3
mou4
sik1
ho2
jau6
seoi4
zoi6
zyu3
muk6
兒兒孫孫但願知道 雲浮風吹並沒因素

My grandson Dan wanted to know that there was no reason for the wind to blow.

Click each character to hear its pronunciation:

ngai4
ngai4
syun1
syun1
daan6
jyun6
zi3
dou6
wan4
fau4
fung3
ceoi3
bing6
mei6
jan1
sou3
和平安康就是彩數 城內多雜聲 雅雀無聲

Peace and prosperity are the number of colors, and the noise of the city is great, and the birds of the air are silent.

Click each character to hear its pronunciation:

wo4
ping4
on1
hong1
zau6
si6
coi2
sou3
sing4
noi6
do1
zaap6
sing1
ngaa5
zoek2
mou4
sing1
可有誰在透露

But someone is revealing.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jau6
seoi4
zoi6
tau3
lou6
About This Song

The song "" (translated as "Peace Bell") by Wong encapsulates the nostalgic yearning for tranquility amid the chaos of life's relentless pace. The main emotional core revolves around the universal desire for peace, health, and a meaningful existence as one grows older. The lyrics poignantly reflect on the fleeting nature of youth, where the hustle and bustle of life can lead to a gradual wearing down of spirit and vitality. Wong masterfully intertwines the pressures of contemporary life with reflections on the passage of time, creating a rich tapestry of contemplation and introspection.

In terms of storytelling, the song conveys a deep personal narrative anchored in collective experiences of aging and loss. Wong highlights the contrast between vibrant aspirations of a bygone era and the stark reality that life carries both beauty and sorrow. The recurring imagery of a "morning bell" symbolizes hope and the continuation of prayer and blessing, while the acknowledgment of pain and silent suffering resonates with listeners who understand the nuances of enduring hardships. The repeated phrases serve as a mantra, reinforcing the message that the desire for peace and safety transcends generational divides.

Musically, the song blends traditional elements with modern sensibilities, which is reflected in the rhythmic structure and melodic progression. Wong employs lyrical techniques such as metaphors and vivid imagery to evoke emotions effectively; phrases like "" (traces of tears) and "" (the city is filled with noise) create visceral connections for the audience. Furthermore, the repetition of certain lines enhances the reflective nature of the song, inviting listeners to ponder the weight of their own experiences as they navigate life.

Culturally, "" resonates within the broader context of Chinese society, where familial ties and respect for elders are deeply ingrained. The song touches on themes of care for future generations and the seamless bond between the past, present, and future. It serves as a reminder that despite the progress and changes in society, the essence of peace and well-being remains a cultural cornerstonea timeless aspiration that resonates beyond borders and speaks to the human experience universally.

Song Details
Singer:
Wong
Total Lines:
27