活着

By Wong

Lyrics - Practice Pronunciation
隨着每一天天倒扣 人便會多一點悔咎

And as we turn around every day, people feel guilty.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyu3
mei5
jat1
tin1
tin1
dou2
kau3
jan4
pin4
wui6
do1
jat1
dim2
fui3
gou1
逝去的當失去之後 妄想可一再擁有

What you've lost, you can have again.

Click each character to hear its pronunciation:

sai6
heoi3
dik1
dong3
sat1
heoi3
zi1
hau6
mong6
soeng2
ho2
jat1
zoi3
ung2
jau6
曾是我偏袒的配偶 為何為了私心竟願放手

Why would I give up my formerly biased spouse for selfish reasons?

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
si6
ngo5
pin1
taan2
dik1
pui3
ngau5
wai6
ho6
wai6
liu4
si1
sam1
ging2
jyun6
fong3
sau2
最恨是我有心偏偏不挽留 何曾會內疚

And the worst thing I ever did was to be a little bit more conservative.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
han6
si6
ngo5
jau6
sam1
pin1
pin1
fau2
waan5
lau4
ho6
zang1
wui6
noi6
gau3
隨着每一種種引誘 人便會多一點佔有

With each type of attraction, people become a little more engaged.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyu3
mei5
jat1
zung3
zung3
jan5
jau5
jan4
pin4
wui6
do1
jat1
dim2
zim3
jau6
未滿足到的心要等候 會不捨不歇的偷

The heart that is not satisfied is waiting, stealing.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
mun6
zuk1
dou3
dik1
sam1
jiu3
ting2
hau6
wui6
fau2
se2
fau2
hit3
dik1
tau1
原是我知心的摯友 為何共我相識不是永久

He was my best friend, and I knew why I didn't know him forever.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
si6
ngo5
zi3
sam1
dik1
zi3
jau5
wai6
ho6
gung6
ngo5
soeng2
zi3
fau2
si6
wing5
gau2
最恨是我有心偏偏不強求 仍難會內疚

And the worst thing I ever did was I was unbiased and uncomfortable.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
han6
si6
ngo5
jau6
sam1
pin1
pin1
fau2
koeng5
kau4
jing4
no4
wui6
noi6
gau3
浮在這世界裏 有千般錯漏

There are thousands of flaws in this world.

Click each character to hear its pronunciation:

fau4
zoi6
ze5
sai3
gaai3
leoi5
jau6
cin1
pun4
laap6
lau6
就算知不知 也必須接受

And even if you don't know, you have to accept it.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
zi3
fau2
zi3
jaa5
bit1
seoi1
zip3
sau6
誰要佔有 誰人必須分手

Whoever wants to own it, somebody has to split up.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jiu3
zim3
jau6
seoi4
jan4
bit1
seoi1
fan6
sau2
誰會介意 也都不可追究

Who cares, who is not to be questioned.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wui6
gaai3
ji3
jaa5
dou1
fau2
ho2
zeoi1
gau3
在這世界裏 我猜到以後

In this world, I guess, in the future.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ze5
sai3
gaai3
leoi5
ngo5
caai1
dou3
jyu5
hau6
這一刻開始 到底終變舊

It started, and it's finally gone.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
hak1
hoi1
ci2
dou3
dik1
zung1
bin3
gau6
如開始未停留 或到終點未停留

If you start or stop, or you stop,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
hoi1
ci2
mei6
ting4
lau4
waak6
dou3
zung1
dim2
mei6
ting4
lau4
如沒有呼吸只有我 人就算希罕又如何

If I'm the only one who can't breathe, what's the matter with Hicken?

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
mei6
jau6
hu1
ngap1
zi2
jau6
ngo5
jan4
zau6
syun3
hei1
hon2
jau6
jyu4
ho6
願我可 可將我生命裏的過客看清楚

I wish I could see the passersby in my life.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ngo5
ho2
ho2
zoeng3
ngo5
sang1
ming6
leoi5
dik1
gwo3
haak3
hon3
cing1
co2
如尚有呼吸支配我 人在世方可感受痛楚

If I could still breathe, people in the world could feel the pain.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
soeng6
jau6
hu1
ngap1
zi1
pui3
ngo5
jan4
zoi6
sai3
fong1
ho2
gam2
sau6
tung3
co2
要是沒有我的光陰都會安然走過

Without my shadow, it would have passed.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
mei6
jau6
ngo5
dik1
gwong1
jam3
dou1
wui6
on1
jin4
zau2
gwo3
要是沒有你的蹤跡都會安然經過

Without your trace, they'll pass you by.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
mei6
jau6
nei5
dik1
zung1
zik1
dou1
wui6
on1
jin4
ging1
gwo3
縱未料到我的一生怎結果 仍無悔活過

I lived without regrets, not knowing what my life would bring.

Click each character to hear its pronunciation:

zung3
mei6
liu6
dou3
ngo5
dik1
jat1
sang1
fim2
lit3
gwo2
jing4
mou4
fui3
wut6
gwo3
About This Song

The song "" ("Living") by Wong explores the intricate and often painful aspects of existence, delving into themes of regret, desire, and acceptance. At its core, the song poignantly reflects on human frailty and the inevitability of loss, as the lyrics pronounce a haunting realization of what could have been versus what is. With phrases that echo the complexities of relationships and the weight of personal choices, Wong expresses an emotional landscape that resonates deeply with anyone who has experienced the pangs of regret or longing.

The narrative of the song is crafted through the lens of introspection, where the protagonist grapples with their past decisions and the fleeting nature of time. Lines expressing the yearning to reclaim lost moments highlight the struggle between desire and reality. The references to friends and partners signify the transient nature of connections, leading to a profound revelation that acceptance is pivotal. The essence of the song is articulated through a series of poignant observations about life, emphasizing that despite the heartache, one must embrace their experiences without regret.

Musically, Wong employs a rich tapestry of sounds that complements the emotional weight of the lyrics. The instrumentation often features subtle yet evocative melodies, combining Asian musical influences with contemporary pop elements. Lyrically, there is a distinct use of metaphor and repetition that enhances the themes of reflection and resignation. The haunting delivery of the vocals adds to the somber yet beautifully introspective mood of the song, creating an immersive listening experience that encourages the audience to reflect on their own life journeys.

Culturally, "" resonates broadly within Chinese-speaking communities as it touches on universally relatable themes of love, loss, and the human condition. The song captures a sense of nostalgia woven into the fabric of daily life, reflecting a cultural perspective that values deep emotional connections while navigating the complexities of interpersonal relationships. Wongs lyrical prowess not only showcases individual experiences but also invites listeners to find solace in shared human emotions, making it a poignant anthem for those confronting life's impermanence.

Song Details
Singer:
Wong
Total Lines:
21