親愛的瑪嘉烈

By Wong

Lyrics - Practice Pronunciation
穿過一列平原

Crossing a plain.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun1
gwo3
jat1
lit6
ping4
jyun5
穿過一列長街

I crossed a row of streets.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun1
gwo3
jat1
lit6
zoeng6
gaai1
宇宙温暖寂靜 沒有花

The universe is warm and quiet, without flowers.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
zau6
wan1
hyun1
zik6
zing6
mei6
jau6
waa6
車在車站停留

The car stopped at the station.

Click each character to hear its pronunciation:

geoi1
zoi6
geoi1
zaam6
ting4
lau4
窗外一列黃花

A row of yellow flowers outside the window.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng1
oi6
jat1
lit6
wong4
waa6
渴睡的你睡着 沒見它

You sleep thirsty, and you don't see it.

Click each character to hear its pronunciation:

kit3
seoi6
dik1
nei5
seoi6
jyu3
mei6
jin6
to1
慘綠青年

The ugly green youth.

Click each character to hear its pronunciation:

caam2
luk6
cing1
nin4
你短髮密且軟

Your short hair is thick and soft.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dyun2
fat3
mat6
ceoi2
jyun5
誰給你剪

Who cut you?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
kap1
nei5
zin2
誰給你剪

Who cut you?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
kap1
nei5
zin2
如你出走那一天 沒人看見

If you go out that day, no one will see you.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
nei5
ceot1
zau2
no6
jat1
tin1
mei6
jan4
hon3
jin6
車上一路紅霞

Red ink in the car.

Click each character to hear its pronunciation:

geoi1
soeng6
jat1
lou6
hung4
haa4
終站不是回家

The end is not home.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
zaam6
fau2
si6
wui4
ze1
配樂只有練習 電結他

The soundtrack is just practice, and it's a link.

Click each character to hear its pronunciation:

pui3
ngok6
zi2
jau6
lin6
zap6
din6
lit3
to1
慘綠青年

The ugly green youth.

Click each character to hear its pronunciation:

caam2
luk6
cing1
nin4
你短髮密且軟

Your short hair is thick and soft.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dyun2
fat3
mat6
ceoi2
jyun5
誰給你剪

Who cut you?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
kap1
nei5
zin2
誰給你剪

Who cut you?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
kap1
nei5
zin2
明天你預算 將翻過天邊 地平線

Tomorrow, you're going to have to go over the horizon.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
tin1
nei5
jyu2
syun3
zoeng3
faan1
gwo3
tin1
bin1
deng6
ping4
sin3
慘綠青年

The ugly green youth.

Click each character to hear its pronunciation:

caam2
luk6
cing1
nin4
你比我沒底線

You're a lot more grounded than I am.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
bei3
ngo5
mei6
dik1
sin3
行裝更多

More stuff.

Click each character to hear its pronunciation:

hong6
zong1
gang3
do1
年資更淺

The age of the child is changing.

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
zi1
gang3
zin1
離家更是遠

It's far from home.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
ze1
gang3
si6
jyun6
竟可以支撐到目前

And that's what we're doing right now.

Click each character to hear its pronunciation:

ging2
ho2
jyu5
zi1
caang3
dou3
muk6
cin4
誠心祝福你 捱得到 新天地

May God bless you with a new heaven and earth.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
sam1
zuk1
fuk1
nei5
ngaai4
dak1
dou3
san1
tin1
deng6
About This Song

"" by Wong is a poignant exploration of youth, longing, and the bittersweet nature of growth and change. The song's central theme revolves around the emotional experiences of youthful individuals on the cusp of discovering their paths in life. Through the evocative imagery of landscapes and the metaphor of trains, the lyrics convey a sense of journeyboth physical and metaphoricalreflecting the ambitions and uncertainties that accompany the transition to adulthood. The recurring character of the "" (the "sad green youth") serves as a representation of the vulnerability that often characterizes this stage of life, reflecting feelings of loss, confusion, and hope.

The narrative unfolds as we follow the protagonist's observations of their surroundings and significant figures, particularly focusing on a close companion, (Margaret). The song oscillates between the intimate moments of friendship and the wider existential questions that arise as one prepares to leave home for new adventures. The lyrics pose reflective questions about identity and direction: "" ("Who cut your hair?") symbolically hints at the deep connections we form with others and how they influence our personal transformations. Ultimately, the song offers an uplifting message of hope, wishing for its characters to find their place in the world despite the tough transitions they face.

Musically, Wong employs a minimalist arrangement that complements the introspective nature of the lyrics. The use of simple chord progressions and gentle melodies allows the listener to focus on the emotional weight of the words. Notable lyrical techniques include vivid imagery and repetition, which highlight the recurring themes of departure and longing. The poignant descriptions of landscapes and the delicate nature of human relationships evoke a sense of nostalgia that resonates with many listeners, making it a deeply relatable track.

Culturally, the song taps into universal themes of youth and self-discovery, making it relevant not only in a Chinese context but also globally. The imagery of trains and landscapes can be understood as metaphors for life's journey, a theme found in many cultures around the world. By articulating the emotional struggles and dreams of young adults, "" reinforces the importance of connection, understanding, and support during pivotal life transitions. It invites listeners to reflect on their own journeys, relationships, and the ever-changing horizon of their futures.

Song Details
Singer:
Wong
Total Lines:
26