和陳五msn

By mla

Lyrics - Practice Pronunciation
我愛你 我要帶你返屋企

I love you, and I want to take you home.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
oi3
nei5
ngo5
jiu3
daai3
nei5
faan1
uk1
kei5
我不要等你 我不要在msn等你

I don't have to wait for you. I don't have to wait for you on MSN.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
jiu3
ting2
nei5
ngo5
fau2
jiu3
zoi6
ting2
nei5
我要你 我要撟住你的手臂

I want you. I want to hold your arm.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
nei5
ngo5
jiu3
zyu6
nei5
dik1
sau2
bei3
像那晚撟住你的手臂

Like that night, holding your arm.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
no6
maan5
zyu6
nei5
dik1
sau2
bei3
閉着眼行了一條街

I walked down the street with my eyes closed.

Click each character to hear its pronunciation:

bai3
jyu3
ngaan5
hong6
liu4
jat1
tiu5
gaai1
你説這是測驗對對方信心的遊戲

You say it's a game of testing each other's confidence.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
ze5
si6
cak1
jim6
deoi3
deoi3
fong1
seon3
sam1
dik1
jau6
hei3
這個世界已沒有將來

This world has no future.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
go3
sai3
gaai3
ji5
mei6
jau6
zoeng3
loi6
我在這裏被悶到炸開

I'm so bored here that I'm blown up.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoi6
ze5
leoi5
pei5
mun6
dou3
zaa3
hoi1
我要與你流亡到海外

I'm going abroad with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
jyu6
nei5
lau4
mou4
dou3
hoi2
oi6
我説 我們不如一同去到越南食魚蛋

I suggested we go to Vietnam and eat fish eggs together.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
seoi3
ngo5
mun4
fau2
jyu4
jat1
tung4
heoi3
dou3
jyut6
naam4
zi6
jyu2
daan6
我説 我們不如一同去到月球釣泥猛

I suggested we go to the moon together and go muddy.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
seoi3
ngo5
mun4
fau2
jyu4
jat1
tung4
heoi3
dou3
jyut6
kau4
diu3
nai6
maang5
我説我們不如一同去到去到去到

I suggested we go back and forth together.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
seoi3
ngo5
mun4
fau2
jyu4
jat1
tung4
heoi3
dou3
heoi3
dou3
heoi3
dou3
其實我知道你不開心

I know you're not happy.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
zi3
dou6
nei5
fau2
hoi1
sam1
其實我知道你不想一個人

I know you don't want to be alone.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
zi3
dou6
nei5
fau2
soeng2
jat1
go3
jan4
其實我都不想一個人

I don't really want to be alone.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
ngo5
dou1
fau2
soeng2
jat1
go3
jan4
我説我們不如結婚

I suggested we marry.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
seoi3
ngo5
mun4
fau2
jyu4
lit3
fan1
但結婚之後要分開住分開訓

But you're going to be separated after marriage.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
lit3
fan1
zi1
hau6
jiu3
fan6
hoi1
zyu6
fan6
hoi1
fan3
然後你問咁點解要結婚

And then you ask, "Why did you get married?"

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
nei5
man6
gam3
dim2
haai5
jiu3
lit3
fan1
我説和不太熟的人結婚應該會很開心

I'm telling you, marrying someone who's not very knowledgeable should be a happy thing.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
seoi3
wo4
fau2
taai3
suk6
dik1
jan4
lit3
fan1
jing3
goi1
wui6
han2
hoi1
sam1
這個世界已沒有將來

This world has no future.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
go3
sai3
gaai3
ji5
mei6
jau6
zoeng3
loi6
這裏永遠也沒法變改

It's never going to change.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
leoi5
wing5
jyun6
jaa5
mei6
fat3
bin3
goi2
我要與你流亡到海外

I'm going abroad with you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jiu3
jyu6
nei5
lau4
mou4
dou3
hoi2
oi6
或者我們都不需要真的戀愛

Or maybe we don't need to be in love.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
ze2
ngo5
mun4
dou1
fau2
seoi1
jiu3
zan1
dik1
lyun5
oi3
或者我們只不過需要間唔中去一次諾士佛台

Or maybe we just need to go to the Norfolk Theatre for a while.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
ze2
ngo5
mun4
zi2
fau2
gwo3
seoi1
jiu3
haan4
ng4
zung1
heoi3
jat1
ci3
nok6
si6
fat6
toi4
或者我們只不過需要一種新的戀愛

Or maybe we just need a new kind of love.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
ze2
ngo5
mun4
zi2
fau2
gwo3
seoi1
jiu3
jat1
zung3
san1
dik1
lyun5
oi3
About This Song

The song "msn" by mla reflects a deeply heartfelt exploration of love, longing, and the complexities of modern relationships. At its core, the song captures the emotional tension between desire for closeness and the fear of loneliness, illustrated through nostalgic references to simpler times and meaningful connections. The protagonist is driven by a yearning to escape the mundane realities of life, seeking solace in shared experiences with a loved one, symbolized by their desire to return home together.

The narrative unfolds as a contemplation of the pressures and uncertainties of contemporary love. The lyrics express a desire to find happiness in connection, even if it means entertaining unconventional ideas, such as marrying someone under the notion that it would simplify life. The protagonist acknowledges the fact that despite the seemingly carefree and whimsical suggestionslike traveling to Vietnam to eat fish ballstheres an underlying recognition of their partner's sadness. This poignancy strikes a chord, reflecting the universal human experience of wanting to help others while grappling with one's own insecurities.

Musically, the song intertwines elements of playful nostalgia and intimate vulnerability. The casual tone in the narrative, paired with evocative imagery, draws listeners into a relatable dialogue about love and its associated challenges. The repetitive structure of suggestions offered by the protagonist enhances the feeling of a heartfelt plea, while the lyrical technique of contrasting lighthearted propositions with deeper societal reflections provides a rich emotional tapestry. Instruments and melodies that evoke a sense of yearning further amplify the songs emotional resonance.

Culturally, "msn" taps into the zeitgeist of a generation that navigates love through digital landscapes and fleeting connections, yet still clings to the romantic notions of companionship. The references to MSN and trivial outings serve as nostalgic touchstones for listeners, highlighting how the past continually informs present relationships. In this way, the song not only speaks to personal relationships but also reflects a collective experience of finding connection in a world that often feels disconnected.

Song Details
Singer:
mla
Total Lines:
25