How to pronounce 亂葬崗 in Cantonese (1 out of 1):

Example 1 of 1
歌歌 : 唔知咩要... 白兵 : 又係亂葬崗
KC: I don't know what to do... White soldier: It's a mess.

Cantonese Sentence Breakdown

go1
song M: 支zhī [支]
首shǒu [首]
to sing
a poem that can be set to music
to chant
to praise
lyrics
唔知 m4 zi1
don't know (spoken)
me1
the bleating of sheep
final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)
what
whatever
jiu3
important
vital
to want
to ask for
will
going to (as future auxiliary)
may
must
(used in a comparison) must be
probably
if
essential points
necessary
necessity
to desire
to need
should
baak6
white
snowy
pure
bright
empty
blank
plain
clear
to make clear
in vain
gratuitous
free of charge
reactionary
anti-communist
funeral
to stare coldly
to write wrong character
to state
to explain
vernacular
spoken lines in opera
unblemished
a surname
the spoken dialogue in a stage show
to have a strong drink to celebrate
to clear up
to confess to
to turn white
for no reason
simply
just
easy to understand
bing1
soldiers
a force
an army
weapons
arms
military
warlike M: 个gè [个]
the pawn in Chinese Chess
an abbreviation for 觀音兵, a guy who blindly serves a woman that he likes regardless of not having any potential or opportunities to develop any romantic relationship with her
an official of the law
a police officer
jau6
(once) again
also
both... and...
and yet
(used for emphasis) anyway
and (used in the context when talking about fractions)
in adddition
hai6
(Cantonese) to be
to connect
to relate to
to tie up
to bind
to be (literary)
to involve
relation
relationship
consequence
yes
indeed
right
亂葬崗 lyun6 zong3 gong1
unmarked graves or burial sites
haa1
(particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)
Previous Example Example 2 of 1