How to pronounce 做緊乜 in Cantonese (1 out of 10):

Example 1 of 10 Next Example
由上至下基本上都係唔知做緊乜嘅, 由開季至今逐漸打出屎一樣嘅效果。
We don't know what we're doing from top to bottom, and we've been doing the same thing since the beginning of the season.

Cantonese Sentence Breakdown

jau4
to follow
from
it is for...to
reason
cause
because of
due to
to
to leave it (to sb)
by (introduces passive verb)
up to
through
a surname
soeng6
on top
upon
above
upper
previous
first (of multiple parts)
superior, highest
zi3
to arrive
most
to
until
to reach
extremely
very
only then
haa6
down
downwards
below, under, underneath
lower
later
next (week etc)
second (of two parts)
to decline
to go down
to arrive at (a decision, conclusion etc)
inferior
基本上 gei1 bun2 soeng6
basically
dou1
all
both
entirely
(used for emphasis) even
already
(not) at all
metropolis
capital
big city
the whole
elegant
refined
without exception
also
too
still
used in a sentence to add an inference or interrogative tone
hai6
(Cantonese) to be
to connect
to relate to
to tie up
to bind
to be (literary)
to involve
relation
relationship
consequence
yes
indeed
right
唔知 m4 zi1
don't know (spoken)
做緊乜 zou6 gan2 mat1
doing what
koi3
indignant
generous
to sigh (with emotion)
hoi1
to open
to start
to turn on
to boil
to write out (a prescription, check, invoice etc)
to operate (a vehicle)
carat (gold)
abbr. for Kelvin, 开尔文Kāi'ěrwén [开尔文]
abbr. for 开本kāiběn [开本], book format
to set up
to run
to leave
to hold (meeting
exhibition)
away
apart
aside
verb particle marking habitual aspect
gwai3
season
the last month of a season
fourth or youngest amongst brothers
classifier for seasonal crop yields
a surname
至今 zi3 gam1
up to now
逐漸 zuk6 zim6
gradually
打出 daa2 ceot1
to reveal body parts; to make, to create, to strive for
si2
stool
feces
ear wax
nasal mucus
shit
execrable
inferior
bad (quality
ability)
一樣 jat1 joeng6
the same
效果 haau6 gwo2
effect
Previous Example Example 2 of 10 Next Example