How to pronounce 名副其實 in Cantonese (6 out of 8):

你就真係名副其實送羊入虎口啦

Cantonese Sentence Breakdown

nei5
you (informal, as opposed to courteous 您nín [您])
can be used to refer to an unspecified person
就真 zau6 zan1
really
hai6
(Cantonese) to be
to connect
to relate to
to tie up
to bind
to be (literary)
to involve
relation
relationship
consequence
yes
indeed
right
名副其實 ming4 fu3 kei4 sat6
(adjective) Veritable
送羊入虎口 sung3 joeng4 jap6 fu2 hau2
sending someone to danger (idiom)
la5
“now”, with an connotation of doubt
surprise
disapproval