How to pronounce 大家樂 in Cantonese (10 out of 26):

Previous Example Example 10 of 26 Next Example
話說香港旺區的大家樂焗豬不跟飲品都是賣44元港幣
People in Hong Kong's Wuhan district sell 44 yuan instead of their drinks.

Cantonese Sentence Breakdown

話說 waa6 syut3
as they say
香港 hoeng1 gong2
Hong Kong
旺區 wong6 keoi1
popular area, popular districts, places where there are a lot of visitors and pedestrians
dik1
of
~'s (possessive particle)
(used after an attribute)
(used to form a nominal expression)
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
truly
really
indeed
target
to lift up
few
small
to fetch
to move
to get
to pick up
to force
大家樂 daai6 gaa1 lok6
Café de Coral, a fast food chains in Hong Kong
guk6
(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot
to steam
to bake
to be trapped in a situation
to be forced to do something
stuffy
muggy
zyu1
hog
pig
swine M: 口kǒu [口]
头tóu [头]
a virgin
fau2
same as否 (dated used in old text only), not
no
negative prefix
a final particle
gan1
heel
to follow closely
to go with
to marry sb (of woman)
with
towards
as (compared to)
from (different from)
and (in addition to)
to accompany
to be loyal to
for a woman to be in a relationship with someone
to follow a big brother in a triad gang
飲品 jam2 ban2
drinks
dou1
all
both
entirely
(used for emphasis) even
already
(not) at all
metropolis
capital
big city
the whole
elegant
refined
without exception
also
too
still
used in a sentence to add an inference or interrogative tone
si6
is
maai6
to sell
to betray
to spare no effort
to show off or flaunt; an alternative form for 鬻, sell
child
nourish
jyun4
unit of money (in PRC: Chinese yuan, in USA: dollar, etc)
primary
the first
origin
head
eldest
the Yuan Dynasty
a surname
港幣 gong2 bai6
Hong Kong dollars
Previous Example Example 10 of 26 Next Example