How to pronounce 撞鬼 in Cantonese (4 out of 4):

Previous Example Example 4 of 4
撞鬼啦, 等了那麼久

Cantonese Sentence Breakdown

撞鬼 zong2 gwai2
(interjection) can be translated loosely as 'Holy crap!'
'Jesus!'
'damn you!', an exclamatory phrase used when something bad has happened; (phrasal verb) being possessed by evil spirits; to be out of luck; to be down on one's luck
la5
“now”, with an connotation of doubt
surprise
disapproval
ting2
sort
kind
type
liu4
(modal particle intensifying preceding clause)
(completed action marker)
to finish
to end
to settle
a final particle indicating change of situation to understand
a verb particle indicating possibility
to put in
to take away
to escape
flee in secret
那麼 naa5 mo1
so
gau2
(long) time
(long) duration of time
old

Learn Stroke Order

See how to write "撞鬼" with stroke-by-stroke animation

Learn
Previous Example Example 4 of 4