(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)
the
here
now
then
家
ze1
used as an expletive at the end of a sentence
加
gaa3
to add
plus
(used after an adverb such as 不, 大, 稍 etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned)
to apply (restrictions etc) to (sb)
to give (support, consideration etc) to (sth)
to increase
to augment
to append
賀
ho3
to congratulate
to celebrate
a surname
屋
uk1
house
room M: 间jiān [间]
个gè [个]
shelter
building
算是
syun3 si6
considered as
在
zoi6
(located) at
(to be) in
to exist
in the middle of doing sth
(indicating an action in progress)
to depend on
to rest with
to be alive
投
tau4
to cast
to send
to throw oneself (into the river etc)
to seek refuge
to place oneself into the hands of
to join
to put in
to agree with
to drop
to jump
的
dik1
of
~'s (possessive particle)
(used after an attribute)
(used to form a nominal expression)
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
truly
really
indeed
target
to lift up
few
small
to fetch
to move
to get
to pick up
to force
一家
jat1 gaa1
family
比較
bei2 gaau3
compare
大
taai3
an alternative form for the word太, too
溫泉
wan1 cyun4
hot spring
旅館
leoi5 gun2
hotel
Learn Stroke Order
See how to write "溫泉" with stroke-by-stroke animation