How to pronounce 牛皮 in Cantonese (5 out of 6):

我一直都說,今年市況有機會突破之前的停滯、牛皮狀態
I've always said that this year's market has the potential to break even the previous stagnation.

Cantonese Sentence Breakdown

ngo5
I
me
my
us
we
our
self
一直 yat1 zik6
always
dou1
all
both
entirely
(used for emphasis) even
already
(not) at all
metropolis
capital
big city
the whole
elegant
refined
without exception
also
too
still
used in a sentence to add an inference or interrogative tone
syut3
to speak
to say
to explain
to scold
to tell off
a theory (usually in compounds such as 日心说 heliocentric theory)
to criticize
to try to influence someone to do something
to mean
今年 gam1 nin4
this year
市況 si5 fong3
market condition
有機會 yau5 gei1 wui6
have a chance
突破 dat6 pou3
to break through
之前 zi1 cin4
before
dik1
of
~'s (possessive particle)
(used after an attribute)
(used to form a nominal expression)
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
truly
really
indeed
target
to lift up
few
small
to fetch
to move
to get
to pick up
to force
停滯 ting4 zai6
(verb) Get stuck
牛皮 ngau4 pei4
(slang) 1. Stubborn (when using in "牛皮燈籠"); (of paper)
Kraft; (of skin disease) Psoriasis
狀態 zong6 taai3
(noun) (Physical) condition