How to pronounce 胃酸 in Cantonese (1 out of 3):

Example 1 of 3 Next Example
個醫生話我聽得唔好以為胃酸一定係酸㗎喎咁其實為孫佢可以係
The doctor said I didn't understand that stomach acid must be acid, so it could be for my granddaughter.

Cantonese Sentence Breakdown

go3
individual
this
that
size
classifier for people or objects in general or an action
indicates approximation when placed before numbers and after a verb
adds emphasis when added before a complement used with a verb
size
height
one
possessive particle
ten thousand dollars
bucks
醫生 jibullets1
doctor
waa6
spoken words
speech
talk
words
conversation
what sb said M: 种zhǒng [种]
席xí [席]
句jù [句]
口kǒu [口]
番fān [番]
to talk
to speak
to tell
to advise
to persuade
to think
ngo5
I
me
my
us
we
our
self
teng1
to let
to allow
to submit
to administer
dak1
structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc
to obtain
to acquire
to get
to gain
suit
proper
ready
finished
to be satisfied
to permit
to need to
to have gone as far as to
to have even done
can
唔好 m4 hou2
(phrase) don't.
以為 yi5 wai2
thought
胃酸 ngoi6 syun1
stomach acid
一定 yat1 ding6
definitely
hai6
(Cantonese) to be
to connect
to relate to
to tie up
to bind
to be (literary)
to involve
relation
relationship
consequence
yes
indeed
right
syun1
sour
tart
sick at heart
grieved
sore
aching
pedantic
impractical
an acid
spoiled
stale
sorrowful
jealous
envious
stingy
gaa3/ gaa4
sentence-final particle, contraction of "嘅呀" (Cantonese), to express doubt
reservation
emphasis
disapproval
see also 嘅kài [嘅]
wo6
a final particle to express surprise
agreement
disagreement
tone of reminder or emphasis
when quoting words said by others
gam3
so (Cantonese)
Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this
其實 kei4 sat6
actually
wai6
because of
for
on account of
on behalf of
by (in the passive voice)
syun1
grandson
descendant
a surname
the follower of one's follower in a triad gang
heoi5
he
she
it (Cantonese)
Mandarin equivalent: 他tā [他]
可以 ho2 ji5
(adjective) so so