How to pronounce 震驚 in Cantonese (5 out of 17):

Previous Example Example 5 of 17 Next Example
但是你叫我完全地搬回香港又會是一個很大的震驚
But it would be a shock to have me move back to Hong Kong.

Cantonese Sentence Breakdown

但是 daan6 si6
but
nei5
you (informal, as opposed to courteous 您nín [您])
can be used to refer to an unspecified person
giu3
to shout
to call
to order
to ask
to be called
by (indicates agent in the passive mood)
to cry
to hail
to greet
to cause
ngo5
I
me
my
us
we
our
self
完全 jyun4 cyun4
completely; wholly
deng6
-ly
structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
earth
soil
ground
region
the base of the coffin
boon1
move
wui4
return
香港 hoeng1 gong2
Hong Kong
jau6
(once) again
also
both... and...
and yet
(used for emphasis) anyway
and (used in the context when talking about fractions)
in adddition
wui6
a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])
metropolitan
gatherings union
to meet
to catch up
si6
is
一個 jat1 go3
a; one
han2
very
taai3
an alternative form for the word太, too
dik1
of
~'s (possessive particle)
(used after an attribute)
(used to form a nominal expression)
(used at the end of a declarative sentence for emphasis)
truly
really
indeed
target
to lift up
few
small
to fetch
to move
to get
to pick up
to force
震驚 zan3 ging1
(adjective) Shocked
Previous Example Example 5 of 17 Next Example