思覺失調

By 劉浩龍

Lyrics - Practice Pronunciation
仍好嗎 重會每天失眠到 天光嗎

Is it still okay to fall asleep every day?

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
hou3
maa5
zung6
wui6
mei5
tin1
sat1
min4
dou3
tin1
gwong1
maa5
大頭蝦 沒帶門匙也許很 勞氣吧

The big guy, without the key, is probably boring.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
tau4
haa1
mei6
daai3
mun4
si4
jaa5
heoi2
han2
lou6
hei3
baa6
仍關心你願每天問

Still caring about what you ask every day.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
gwaan1
sam1
nei5
jyun6
mei5
tin1
man6
最後也明白角色時已不相襯

And I finally realized that the roles were not exactly the same.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
hau6
jaa5
ming4
baak6
luk6
sik1
si4
ji5
fau2
soeng2
can3
還由他去代我為你緊

He's going to do it for you.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
jau4
to1
heoi3
doi6
ngo5
wai6
nei5
gan2
問太多根本不會講

Asking too many questions is not enough.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
taai3
do1
gan1
bun2
fau2
wui6
gong2
束縛不來如人馬座

Bindings don't come like human horses.

Click each character to hear its pronunciation:

sok3
fok3
fau2
loi6
jyu4
jan4
maa5
zo2
亦因愛你令你不安

And it's also about love that makes you nervous.

Click each character to hear its pronunciation:

jik6
jan1
oi3
nei5
ling6
nei5
fau2
on1
才離開不再講

I left and didn't talk.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
lei4
hoi1
fau2
zoi3
gong2
願明天 能不再為你痴纏

I hope I don't get stuck with you tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ming4
tin1
toi4
fau2
zoi3
wai6
nei5
ci1
zin6
明白改不變 你亦離開很遠

You're a long way off, too.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
goi2
fau2
bin3
nei5
jik6
lei4
hoi1
han2
jyun6
就算花光心機守每一個諾言

Even if you're a light hearted man, you keep every promise.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
waa6
gwong1
sam1
gei1
sau3
mei5
jat1
go3
nok6
jin4
最後誰又會可憐

And who will be the last to be poor?

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
hau6
seoi4
jau6
wui6
ho2
lin4
極危險 連思覺像也失調

It's extremely dangerous, even the stereotype is out of tune.

Click each character to hear its pronunciation:

gik6
ngai4
him2
lin4
soi1
gok3
zoeng6
jaa5
sat1
tiu4
無辦法接受現實

It's impossible to accept reality.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
baan6
fat3
zip3
sau6
jin6
sat6
自制假想能延續故事

Self-control is the idea of continuing a story.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
zai3
gaa2
soeng2
toi4
jin4
zuk6
gu3
si6
你的聲線還仍言猶在耳

Your voice is still in my ears.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dik1
sing1
sin3
waan4
jing4
jin4
jau4
zoi6
ji5
已分不清楚我位置

I'm not sure where I am.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
fan6
fau2
cing1
co2
ngo5
wai6
zi3
問太多根本不會講

Asking too many questions is not enough.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
taai3
do1
gan1
bun2
fau2
wui6
gong2
束縛不來如人馬座

Bindings don't come like human horses.

Click each character to hear its pronunciation:

sok3
fok3
fau2
loi6
jyu4
jan4
maa5
zo2
亦因愛你令你不安

And it's also about love that makes you nervous.

Click each character to hear its pronunciation:

jik6
jan1
oi3
nei5
ling6
nei5
fau2
on1
才離開不再講

I left and didn't talk.

Click each character to hear its pronunciation:

coi4
lei4
hoi1
fau2
zoi3
gong2
願明天 能不再為你痴纏

I hope I don't get stuck with you tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ming4
tin1
toi4
fau2
zoi3
wai6
nei5
ci1
zin6
明白改不變 你亦離開很遠

You're a long way off, too.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
goi2
fau2
bin3
nei5
jik6
lei4
hoi1
han2
jyun6
就算花光心機守每一個諾言

Even if you're a light hearted man, you keep every promise.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
waa6
gwong1
sam1
gei1
sau3
mei5
jat1
go3
nok6
jin4
最後誰又會可憐

And who will be the last to be poor?

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
hau6
seoi4
jau6
wui6
ho2
lin4
極危險 連思覺像也失調還是我太犯賤

It's dangerous, even the most disingenuous, or I'm too disingenuous.

Click each character to hear its pronunciation:

gik6
ngai4
him2
lin4
soi1
gok3
zoeng6
jaa5
sat1
tiu4
waan4
si6
ngo5
taai3
faan6
zin6
或是我太介意 太過膚淺

Or I'm too concerned, too skinny.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
si6
ngo5
taai3
gaai3
ji3
taai3
gwo3
fu1
zin1
百篇短訊留言徒然又試

Try a hundred text messages and it's not working.

Click each character to hear its pronunciation:

mak6
pin1
dyun2
seon3
lau4
jin4
tou4
jin4
jau6
si5
始終得不到你在意

You don't always care.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
zung1
dak1
fau2
dou3
nei5
zoi6
ji3
留低即使很多的透支

It leaves even a lot of traces.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
dai1
zik1
si2
han2
do1
dik1
tau3
zi1
如今已做錯 記下了只有缺點

Now that we've made a mistake, we're just not doing it right.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
gam1
ji5
zou6
laap6
gei3
haa6
liu4
zi2
jau6
kyut3
dim2
太心痛是我的一手包辦令你心變酸

It's so painful that I'm doing this to make you feel sour.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
sam1
tung3
si6
ngo5
dik1
jat1
sau2
baau1
baan6
ling6
nei5
sam1
bin3
syun1
彌補如何還是太遲

How can we replenish it?

Click each character to hear its pronunciation:

nei4
bou2
jyu4
ho6
waan4
si6
taai3
zi6
若然你 如果有日説婚期

If you're going to be married,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jin4
nei5
jyu4
gwo2
jau6
mik6
seoi3
fan1
kei4
我這生福氣 也用來祝福你

I'm using this blessing to bless you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
ze5
sang1
fuk1
hei3
jaa5
jung6
loi6
zuk1
fuk1
nei5
仍收起曾同渡每一齣戲飛

And I still pick up every single game that I've ever played.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
sau1
hei2
zang1
tung4
dou6
mei5
jat1
ceot1
hei3
fei1
而這票尾 還應否捨棄

And the final vote should be thrown out.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
ze5
piu3
mei5
waan4
jing3
pei5
se2
hei3
About This Song

The song "" (Mental Disarray) by Liu Haolong dives deep into the intricate landscape of emotional turmoil and the chaotic aftermath of love. At its core, this ballad captures the essence of heartbreak and the struggle to cope with an aching sense of loss. The artist articulates feelings of insomnia and anxiety, reflecting a restless mind that is caught in a cycle of obsessive thoughts about a past relationship. The poignant lyrics echo a longing for connection that remains unfulfilled, creating a bridge between vulnerability and despair.

Lyrically, the narrative unfolds a story of a person grappling with the reality of a broken relationship. The protagonist is depicted as someone who continually questions their worth and the dynamics of their past love, wondering if they will ever find resolution or understanding. Throughout the song, there's an emphasis on the futility of trying to grasp at something that has already slipped away. The conflict between holding on and the need to let go is palpable, making for a relatable and resonant experience for anyone who has experienced love's complexities.

Musically, the song integrates a tender yet haunting melody accompanied by Liu Haolong's evocative vocal delivery. Notable techniques include the use of metaphor and vivid imagery, which intensifies the emotional weight of the lyrics. The recurring motifs of longing and confusion are highlighted by the melodic structure, creating an atmosphere that oscillates between hopefulness and despair. The instrumentation complements the song's theme, often leaning towards melancholic chords that reinforce the feelings of mental disarray.

Culturally, the song touches on universal themes of love and loss that resonate across various contexts, reflecting a common human experience. In the landscape of Chinese pop music, such songs often explore deep emotional narratives, showcasing the artist's ability to translate personal pain into a broader commentary on love and relationships. Liu Haolong's work in "" has the potential to connect with both domestic and international audiences, inviting listeners to reflect on their own emotional journeys.

Song Details
Singer:
劉浩龍
Total Lines:
38