惹塵

By 張信哲

Lyrics - Practice Pronunciation
我自覺想你好 但也不要那麼好

I know I want you to be good, but not so good.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi6
gok3
soeng2
nei5
hou3
daan6
jaa5
fau2
jiu3
no6
mo5
hou3
要是太幸福幸福得想不起 我對你有多好

If you're too happy to be happy, how good am I to you?

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
si6
taai3
hang6
fuk1
hang6
fuk1
dak1
soeng2
fau2
hei2
ngo5
deoi3
nei5
jau6
do1
hou3
是我私心叵測 他對待你差 便可對我盡訴

It was my own self-consciousness that made him feel bad about you and he could sue me.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
ngo5
si1
sam1
po2
cak1
to1
deoi3
daai1
nei5
co1
pin4
ho2
deoi3
ngo5
zeon6
sou3
這次巧遇路途 恨你這麼生保

This is the chance that you're so hated.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
ci3
kiu2
jyu6
lou6
tou4
han6
nei5
ze5
mo5
sang1
bou2
我自覺心已死 但這刻卻對不起

I realized I was dead, but I didn't feel sorry for myself.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi6
gok3
sam1
ji5
si2
daan6
ze5
hak1
koek3
deoi3
fau2
hei2
我越見越愛越稀罕得到擁吻你那個滋味

The more I see love, the rarer I get to kiss you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jyut6
jin6
jyut6
oi3
jyut6
hei1
hon2
dak1
dou3
ung2
man5
nei5
no6
go3
zi1
mei6
是有一點卑鄙 想過為你死 被拋棄還在氣

It's a little bit of a disgusting thing to want to die for you, to be dumped, to be angry.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
jau6
jat1
dim2
bei1
pei2
soeng2
gwo3
wai6
nei5
si2
pei5
paau1
hei3
waan4
zoi6
hei3
早已慘絕別離 但已是上世紀

It's been a long time, but it's been a century.

Click each character to hear its pronunciation:

zou2
ji5
caam2
zyut6
bit6
lei4
daan6
ji5
si6
soeng6
sai3
gei3
沒有心事做人 平靜似水 是否活得開心

Without the heart to be human, calm and happy like water,

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
sam1
si6
zou6
jan4
ping4
zing6
ci5
seoi2
si6
pei5
wut6
dak1
hoi1
sam1
生了又再死 死了又再生

Born, died, and reborn.

Click each character to hear its pronunciation:

sang1
liu4
jau6
zoi3
si2
si2
liu4
jau6
zoi3
sang1
憎了又愛人 也許這先叫人生

Hate and love, and that's what life is all about.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
liu4
jau6
oi3
jan4
jaa5
heoi2
ze5
sin3
giu3
jan4
sang1
就算心事如塵 矇住我心 夜深了自有燈

Even as dust covered my heart, the night was full of lights.

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
syun3
sam1
si6
jyu4
can4
mung4
zyu6
ngo5
sam1
je6
sam1
liu4
zi6
jau6
dang1
慢慢認清心裏人 知你是過路人

Slowly identify the person inside you, knowing you're a passerby.

Click each character to hear its pronunciation:

maan6
maan6
jing6
cing1
sam1
leoi5
jan4
zi3
nei5
si6
gwo3
lou6
jan4
明日再面對新生

We'll be seeing the new kids tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
mik6
zoi3
min2
deoi3
san1
sang1
你近況可以嗎 別怕講到你的他

Can you keep up with the latest news?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
kan5
fong3
ho2
jyu5
maa5
bit6
paa3
gong2
dou3
nei5
dik1
to1
我自身就免疫了 從關於他也勉強放得下

I'm immune to it myself, and I'm trying to put it down.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zi6
jyun4
zau6
min5
jik6
liu4
zung6
gwaan1
wu1
to1
jaa5
min5
koeng5
fong3
dak1
haa6
但據講他的心 花了又再花 是否我還未化

But I'm told his heart blooms and blooms, and I'm not changed.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
geoi3
gong2
to1
dik1
sam1
waa6
liu4
jau6
zoi3
waa6
si6
pei5
ngo5
waan4
mei6
faa3
聽到心亂如麻 像我能代替他

It was like a pain in the ass, like I could replace him.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
dou3
sam1
lyun6
jyu4
maa4
zoeng6
ngo5
toi4
doi6
tai3
to1
About This Song

The song "" by explores the complexities of love, longing, and the bittersweet nature of relationships. At its core, the song delves into the artist's inner conflict and emotional turmoil as he grapples with feelings for someone who may not reciprocate the same depth of emotion. The recurring theme of love being both a blessing and a source of pain resonates throughout the lyrics, emphasizing how happiness can sometimes be overshadowed by doubts and insecurities.

The narrative unfolds as the protagonist reflects on his unrequited feelings, expressing a willingness to sacrifice for love despite recognizing the futility of his affections. There's a poignant sense of resignation as he acknowledges the passing nature of relationships, likening his beloved to a "" (a passerby). This metaphor captures the transience of connections, as well as the struggle to let go while still yearning for intimacy. The emotional weight of the lyrics is palpable, balancing vulnerability with a tinge of self-deprecation and introspection.

Musically, the song is characterized by its melodic structure, which complements the lyrical content perfectly. The combination of soft balladry with rich vocal delivery enables a deep emotional connection, allowing listeners to immerse themselves in the protagonist's feelings. Lyrically, employs vivid imagery and metaphors, such as comparing love to "" (dust), suggesting that while it may settle in the heart, it can also cloud one's vision. The use of conversational language in the lyrics creates an intimate dialogue, inviting listeners into the artist's personal reflections and emotional struggle.

Culturally, "" reflects the universal themes of love and loss, often found in Chinese pop music, which resonates with a wide audience. The exploration of self-doubt and the questioning of one's worth in love are timeless themes that echo the experiences across different cultures. This song not only showcases 's vocal talent but also his ability to convey profound human experiences, solidifying his status as a significant figure in Mandarin pop music.

Song Details
Singer:
張信哲
Total Lines:
18