愛是永恆

By 張學友

Lyrics - Practice Pronunciation
有始不有終 能受百樣痛

It's always been a pain.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
ci2
fau2
jau6
zung1
toi4
sau6
mak6
joeng2
tung3
從沒有合約合同 但卻跨時空

Never a contract, but it's been a long time.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei6
jau6
ho4
joek3
ho4
tung4
daan6
koek3
kwaa3
si4
hung3
這滔滔不息的愛 我贈給你用

This undying love I give you.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
tou1
tou1
fau2
sik1
dik1
oi3
ngo5
zang6
kap1
nei5
jung6
這一生 和下世 有幾多 全奉送

And how much is given in this life and the next.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
jat1
sang1
wo4
haa6
sai3
jau6
gei2
do1
cyun4
fung6
sung3
閉起的眼中 無論重又重

And it's heavy and heavy with your eyes closed.

Click each character to hear its pronunciation:

bai3
hei2
dik1
ngaan5
zung1
mou4
leon6
zung6
jau6
zung6
仍是見着你面容 在我心湖中

Still seeing your face in my heart's lake.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
si6
jin6
jyu3
nei5
min2
jung4
zoi6
ngo5
sam1
wu4
zung1
這份愛 永遠都存在

This love is forever.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
fan6
oi3
wing5
jyun6
dou1
cyun4
zoi6
共你同在 無盡永恆中

With you forever and ever.

Click each character to hear its pronunciation:

gung6
nei5
tung4
zoi6
mou4
zeon6
wing5
hang4
zung1
有着我 便有着你

I have you, and I have you.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
jyu3
ngo5
pin4
jau6
jyu3
nei5
真愛是永不死

True love is never dead.

Click each character to hear its pronunciation:

zan1
oi3
si6
wing5
fau2
si2
穿過喜和悲 跨過生和死

Through joy and sorrow, through life and death.

Click each character to hear its pronunciation:

cyun1
gwo3
hei2
wo4
bei1
kwaa3
gwo3
sang1
wo4
si2
有着我 便有着你

I have you, and I have you.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
jyu3
ngo5
pin4
jau6
jyu3
nei5
千個萬個世紀 絕未離棄

For thousands of centuries, it has never been abandoned.

Click each character to hear its pronunciation:

cin1
go3
maak6
go3
sai3
gei3
zyut6
mei6
lei4
hei3
(天老地老也好 絕未離棄)

(The sky is good, the earth is old, and it never leaves)

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
lou5
deng6
lou5
jaa5
hou3
zyut6
mei6
lei4
hei3
愛是永恆當所愛是你

Love is forever as love is yours.

Click each character to hear its pronunciation:

oi3
si6
wing5
hang4
dong3
so2
oi3
si6
nei5
兩手雖似空 其實抱着你

They're holding you, even if they're empty.

Click each character to hear its pronunciation:

loeng5
sau2
seoi1
ci5
hung3
kei4
sat6
pou5
jyu3
nei5
其實你沒有別離 在我心湖中

You're not alone in my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
sat6
nei5
mei6
jau6
bit6
lei4
zoi6
ngo5
sam1
wu4
zung1
每掠過 也似風撩動

Every time it comes through, it's like a whirlwind.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
loek6
gwo3
jaa5
ci5
fung3
liu6
dung6
令這湖上 無盡愛浪湧

And that's what makes this lake so full of love.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
ze5
wu4
soeng6
mou4
zeon6
oi3
long4
jung5
About This Song

The song "" (Love is Eternal) by renowned Hong Kong artist (Jacky Cheung) explores the timeless and unconditional nature of love. The central theme revolves around the idea that true love transcends time and existence, enduring through various phases of life, including both joy and sorrow. The emotional core of the song is highlighted by the reflection on a love that remains steadfast regardless of circumstances, suggesting that such an unwavering bond lives ferociously in one's heart and memory.

In this lyrical journey, the artist conveys a poignant message of devotion that persists beyond the bounds of life and death. The lyrics encapsulate a narrative that highlights the notion of a love that is not bound by contracts or tangible commitments but is instead an intrinsic connection that spans across time. Jacky Cheung paints a vivid picture of a love that is ever-present, with images of a serene heart lake serving as a metaphor for the mind's endless reflections on cherished moments with a loved one. This aspect of the song evokes a deep sense of longing and interconnectedness.

Musically, "" features engaging melodic lines and harmonies that underline the lyrical sentiments. The use of serene instrumentation complements the reflective lyrics and enhances the emotional weight of the song. Poetic devices such as metaphors and imagery vividly illustrate the sentiments of love, making the experience more relatable and moving for listeners. The refrain's repetition emphasizes the perpetual nature of love, allowing the audience to resonate more deeply with the themes being explored.

Culturally, this song appeals to a shared understanding of romance and loyalty that is prevalent in many Asian societies. The notion of eternal love is a significant theme in Chinese culture, symbolizing ideals of fidelity and commitment. Jacky Cheung's song not only resonates with personal stories of love but also connects to wider cultural narratives around the importance of maintaining enduring relationships, making it a beloved classic among listeners of various generations.

Song Details
Singer:
張學友
Total Lines:
19