偏偏

By 李蕙敏

Lyrics - Practice Pronunciation
鼓起勇氣 專心化妝

Give me courage, focus on makeup.

Click each character to hear its pronunciation:

gu2
hei2
jung6
hei3
zyun1
sam1
faa3
zong1
又細心準備 闖愛情場地

And carefully prepare the love scene.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
sai3
sam1
zyut3
bei6
cong3
oi3
cing4
coeng4
deng6
一把心機 穿起晚裝

A heart machine, dressed for the evening.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
baa3
sam1
gei1
cyun1
hei2
maan5
zong1
願我歡欣地 這夜能留住你

I wish I could stay with you tonight.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
ngo5
fun1
jan1
deng6
ze5
je6
toi4
lau4
zyu6
nei5
察看你動作轉變

See how your movements change.

Click each character to hear its pronunciation:

caat3
hon3
nei5
dung6
zok3
zyun3
bin3
注意你略過 慢格中演變

Notice that you're just going to slow down.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu3
ji3
nei5
loek6
gwo3
maan6
gaak3
zung1
jin5
bin3
探聽你在笑那聲線

Listen to your smile.

Click each character to hear its pronunciation:

taam3
teng1
nei5
zoi6
siu3
no6
sing1
sin3
奇蹟的事情即將上演

Miracles are about to happen.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
zik1
dik1
si6
cing4
zik1
zoeng3
soeng6
jin5
偏偏你已在面前

You're already in front of it.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
pin1
nei5
ji5
zoi6
min2
cin4
卻冷落面前 我雙眼挑戰

And I froze in front of them, and my eyes challenged me.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
laang5
lok6
min2
cin4
ngo5
soeng1
ngaan5
tou1
zin3
偏偏 你態度自然 卻懶懶未踏前

You're biased, but you're not biased.

Click each character to hear its pronunciation:

pin1
pin1
nei5
taai3
dou6
zi6
jin4
koek3
laan5
laan5
mei6
daap6
cin4
接管我的陶醉視線

Take my eyelids.

Click each character to hear its pronunciation:

zip3
gun2
ngo5
dik1
tou4
zeoi3
si6
sin3
(卻懶懶未願情牽 我視線)

(But I'm not looking at it.)

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
laan5
laan5
mei6
jyun6
cing4
hin1
ngo5
si6
sin3
匆匆躲於新的據點

And they're hiding in new places.

Click each character to hear its pronunciation:

do2
wu1
san1
dik1
geoi3
dim2
望你的側面 背面和迎面

Look at your side, back and forth.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
nei5
dik1
zak1
min2
bui6
min2
wo4
jing6
min2
焦急思想開始探險

The anxiety of the mind began to explore.

Click each character to hear its pronunciation:

ziu1
gap1
soi1
soeng2
hoi1
ci2
taam3
him2
像置身海面 努力尋求岸線

It's like being on the ocean trying to find shoreline.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
zi3
jyun4
hoi2
min2
nou5
lik6
cam4
kau4
ngon6
sin3
我故意在事前 苦苦去排練

I've been working on it on purpose.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
gu3
ji3
zoi6
si6
cin4
fu2
fu2
heoi3
pik1
lin6
你到那天會贈我每天

You'll give me every day until that day.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
dou3
no6
tin1
wui6
zang6
ngo5
mei5
tin1
About This Song

The song "" ("Coincidentally") by (Li Huimin) delves into the complexities of budding romance, capturing a unique blend of hope, anxiety, and the desire for connection. The central theme revolves around the anticipation and intricacies of encountering someone special, as the protagonist prepares herself emotionally and physically to open the door to love. It portrays a relatable emotional landscape where feelings of excitement and anxiety intermingle, making listeners reflect on their own experiences with love and attraction.

The narrative unfolds as the protagonist strives to make a strong impression, embellishing her appearance, and scanning the environment for the attention of the object of her affections. However, the dynamics of the encounter prove to be disheartening; despite being in close proximity, she feels a disconnect as the other person remains aloof and unengaged. This contrast between her eagerness and his nonchalance suggests a deeper commentary on the unpredictability of romantic encounters, emphasizing the emotional rollercoaster associated with love and the fleeting moments that might signify something more.

Musically, "" combines traditional Chinese melodies with contemporary pop elements, creating a rich soundscape that heightens the emotional impact of the lyrics. Li Huimin's vocal delivery is poignant, marked by subtle shifts that reflect the song's lyrical nuances. The use of vivid imagery and metaphors, particularly in lines describing the protagonist's observations and emotional journeys, enhances the storytelling aspect, making the listener feel the tension and yearning vividly.

Culturally, this song resonates within the context of modern Chinese pop music, which often explores themes of love and personal relationships. It reflects a societal fascination with romantic encounters and the complexity they entail, making it both relatable and poignant. "" captures the essence of youthful longing and the bittersweet nature of unreciprocated affection, making it not just a personal anthem but also a reflection of contemporary romantic experiences in society.

Song Details
Singer:
李蕙敏
Total Lines:
19