未忘人

By 李蕙敏

Lyrics - Practice Pronunciation
舊時恨它不發生 現時被它傷透心

I hated it when it didn't happen, and now I'm broken by it.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
si4
han6
to1
fau2
fat3
sang1
jin6
si4
pei5
to1
soeng1
tau3
sam1
未來是陰影最深 的缺陷

The future is the deepest flaw in the shadow.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
loi6
si6
jam3
jing2
zeoi3
sam1
dik1
kyut3
ham6
別人在火中再生 為何自己險葬身

Why would someone else be reborn in a fire?

Click each character to hear its pronunciation:

bit6
jan4
zoi6
fo2
zung1
zoi3
sang1
wai6
ho6
zi6
gei2
him2
cong2
jyun4
拾回命可惜已經 飲了恨

I'm sorry, I've had enough of that.

Click each character to hear its pronunciation:

sip3
wui4
ming6
ho2
sik1
ji5
ging1
jam3
liu4
han6
為愛歷百劫 誰也沒此道行

For the love of God, no one has ever gone down this path.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
oi3
lik6
mak6
gip3
seoi4
jaa5
mei6
ci2
dou6
hong6
苦笑今天 真三生有幸

It's a real blessing to be alive today.

Click each character to hear its pronunciation:

fu2
siu3
gam1
tin1
zan1
saam3
sang1
jau6
hang6
命運試煉我 在眾生中挑選我

Destiny tested me and chose me out of all the other people.

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
wan6
si5
lin6
ngo5
zoi6
zung3
sang1
zung1
tou1
syun3
ngo5
叫苦戀 循環地發生

It's called a cycle of bitterness.

Click each character to hear its pronunciation:

giu3
fu2
lyun5
ceon4
waan4
deng6
fat3
sang1
地上靜得很 天空多晦暗

The earth was quiet, the sky was dark.

Click each character to hear its pronunciation:

deng6
soeng6
zing6
dak1
han2
tin1
hung3
do1
fui3
am3
情人一轉臉 有萬箭穿心

A lover turns his face, and a thousand arrows pierce his heart.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
jan4
jat1
zyun3
lim5
jau6
maak6
zin3
cyun1
sam1
與其逃不出這生厭泠漠分開命運

Instead of running away from this life of destiny,

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
kei4
tou4
fau2
ceot1
ze5
sang1
jim3
ling4
mok6
fan6
hoi1
ming6
wan6
為何一往情深

Why is it so deep?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jat1
wong5
cing4
sam1
實在累得很 覓覓復尋尋

I'm tired of trying to find her.

Click each character to hear its pronunciation:

sat6
zoi6
leoi6
dak1
han2
mik6
mik6
fuk6
cam4
cam4
情場中折騰 卻沒處棲身

It's a mess, but it's nowhere to be found.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
coeng4
zung1
zit3
tang4
koek3
mei6
syu3
sai1
jyun4
企圖捕捉一點稀有渺茫飄忽的幸運

Trying to capture a rare, sudden luck.

Click each character to hear its pronunciation:

kei5
tou4
bou6
zuk3
jat1
dim2
hei1
jau6
mong4
piu1
fat1
dik1
hang6
wan6
回頭竟百年身 淪陷了翻不了身

And then, 100 years later, I was paralyzed.

Click each character to hear its pronunciation:

wui4
tau4
ging2
mak6
nin4
jyun4
leon4
ham6
liu4
faan1
fau2
liu4
jyun4
絕望地偷生 剩下未亡人

Desperately, they were born, and they were left alive.

Click each character to hear its pronunciation:

zyut6
mong6
deng6
tau1
sang1
zing6
haa6
mei6
mou4
jan4
紅紅的血痕 卻劃滿一身

The red blood spots are all over the place.

Click each character to hear its pronunciation:

hung4
hung4
dik1
hyut3
han4
koek3
waak6
mun6
jat1
jyun4
每逢夜深挑燈點算愛情新傷舊恨

Every night, when the lights go on, love is renewed, hate is renewed.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
pung4
je6
sam1
tou1
dang1
dim2
syun3
oi3
cing4
san1
soeng1
gau6
han6
如同死裏逃生 然後不敢再行近

It's like running away from death and not even getting close.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
tung4
si2
leoi5
tou4
sang1
jin4
hau6
fau2
gam2
zoi3
hong6
kan5
行近將翻不了身

He was almost dead.

Click each character to hear its pronunciation:

hong6
kan5
zoeng3
faan1
fau2
liu4
jyun4
About This Song

The song "" by explores themes of lost love, heartache, and the enduring pain that accompanies affection. The lyrics delve into the emotional turmoil faced by the protagonist, who grapples with feelings of regret and despair stemming from past relationships. The contrast between the memories of love and the current state of loneliness creates a poignant emotional core that resonates with listeners who have experienced similar heartbreak.

Through its storytelling, the song conveys a narrative of longing and existential struggle. The protagonist reflects on how past grievances haunt her present, prompting her to question the nature of love and destiny. Phrases like "" (Why love so deeply) suggest a deep internal conflict, revealing a heart still tethered to feelings of love despite its painful consequences. This exploration of love's trials and tribulations offers a raw portrayal of vulnerability, appealing to listeners' empathy and relatability.

Musically, the song employs several notable elements that enhance its emotional impact. The melody intertwines minor chords that evoke feelings of sadness and nostalgia, while s emotive vocal delivery further amplifies the sorrowful message of the lyrics. Lyrical techniques such as metaphor and imagery create vivid scenes of heartache; for example, comparing love to "" (ten thousand arrows piercing the heart) illustrates the intensity of emotional pain. The song's structure mirrors the cyclical nature of love and despair, allowing listeners to feel the weight of the protagonist's experiences.

Culturally, "" holds significance as it taps into avenues of Chinese musical tradition that emphasize emotional storytelling. The relatability of its themes transcends cultural boundaries, as many people across regions can identify with the experience of love and loss. This song reinforces the idea that love, while beautiful, can also be a source of deep pain, a duality that resonates strongly with universal human experience.

Song Details
Singer:
李蕙敏
Total Lines:
21