落雨大

By 東山少爺

Lyrics - Practice Pronunciation
落雨大 水浸街

It rained, and the streets were flooded.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
jyu6
taai3
seoi2
cam1
gaai1
阿哥擔柴上街賣

My brother was selling wood in the street.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo1
go1
daam3
zaai6
soeng6
gaai1
maai6
阿嫂出街着花鞋

My aunt was out in the street wearing shoes.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo1
sou2
ceot1
gaai1
jyu3
waa6
haai4
花鞋花襪花腰帶

Shoes, flowers, belts, and so forth.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
haai4
waa6
maat6
waa6
jiu1
daai3
細細個我就識唱呢首歌

I learned to sing this song when I was a kid.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
sai3
go3
ngo5
zau6
zi3
coeng3
ni1
sau3
go1
嗰時成班朋友仔

I had a lot of friends.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
si4
seng4
baan1
pang4
jau5
zi2
排排坐 食果果

You sit in a row and eat fruit.

Click each character to hear its pronunciation:

pik1
pik1
zo6
zi6
gwo2
gwo2
人之初 為誰無過

It didn't happen to anyone in the beginning.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zi1
co1
wai6
seoi4
mou4
gwo3
做錯事有父母原諒我

My parents forgave me for my mistakes.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
laap6
si6
jau6
fu6
mau4
jyun5
loeng6
ngo5
偷偷拍下拖

And they sneaked the tow.

Click each character to hear its pronunciation:

tau1
tau1
paak2
haa6
to1
大個咗 出嚟做嘢成熟咗

They're grown up, they're mature, they're mature, they're mature, they're mature.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
go3
zo2
ceot1
lei4
zou6
je5
seng4
suk6
zo2
發現揾食艱難咯

It's hard to find food.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
jin6
wan2
zi6
gaan1
no4
lok6
冇錢咯喎 乜都禍

No money, nothing wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

mo5
zin2
lok6
wo6
ne6
dou1
wo6
收工揾咗阿成出嚟唱下歌

And the harvestman found Armand and sang.

Click each character to hear its pronunciation:

sau1
gung1
wan2
zo2
ngo1
seng4
ceot1
lei4
coeng3
haa6
go1
我老細啲衰嘢 你有冇聽過

You know, I'm a little older than you.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
lou5
sai3
dit1
seoi1
je5
nei5
jau6
mo5
teng1
gwo3
阿邊個邊個 咁少嘢都做錯

Whoever did that little thing was wrong.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo1
bin1
go3
bin1
go3
gam3
siu3
je5
dou1
zou6
laap6
搞到公司損失咗

And the company lost.

Click each character to hear its pronunciation:

gaau2
dou3
gung1
si1
syun2
sat1
zo2
一於調你去洗廁所

It's about getting you to go to the bathroom.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
wu1
tiu4
nei5
heoi3
sin2
ci3
so2
一系你畀份report我

Or you can report me.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hai6
nei5
bei3
fan6
ngo5
今個月嘅獎金 冇得攞

This month's prize was not won.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
go3
jyut6
koi3
zoeng2
gam1
mo5
dak1
lo2
嗨 噉你咪去洗廁所囉

Well, you're not going to the bathroom.

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
gam2
nei5
mui1
heoi3
sin2
ci3
so2
lo4
喂 你唔系啊哇

Oh, you are not.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
nei5
ng4
hai6
haa4
waa1
你係咪兄弟啊 噉都笑我

You're my brother, and you're smiling at me.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
hai6
mui1
hing1
teoi4
haa4
gam2
dou1
siu3
ngo5
唉 唔好講埋啲衰嘢啦 嚟啊

Oh, come on, stop saying that shit.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi1
ng4
hou3
gong2
maai4
dit1
seoi1
je5
la5
lei4
haa4
飲杯飲杯 餵我哋只歌喎

We drink, we drink, we sing.

Click each character to hear its pronunciation:

jam3
bui1
jam3
bui1
wai3
ngo5
dei6
zi2
go1
wo6
落雨大 水浸街

It rained, and the streets were flooded.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
jyu6
taai3
seoi2
cam1
gaai1
阿哥擔柴上街賣

My brother was selling wood in the street.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo1
go1
daam3
zaai6
soeng6
gaai1
maai6
阿嫂出街着花鞋

My aunt was out in the street wearing shoes.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo1
sou2
ceot1
gaai1
jyu3
waa6
haai4
花鞋花襪花腰帶

Shoes, flowers, belts, and so forth.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
haai4
waa6
maat6
waa6
jiu1
daai3
落雨大 廣州水浸街

It rained heavily, and Guangzhou was flooded.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
jyu6
taai3
gwong2
zau1
seoi2
cam1
gaai1
各位兄台已長大

My brothers and sisters have grown up.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
wai6
hing1
toi4
ji5
zoeng6
taai3
要知揾銀最艱難

Know that finding silver is the hardest thing.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zi3
wan2
ngan4
zeoi3
gaan1
no4
雙眼通紅聲沙曬

His eyes were red.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
ngaan5
tung1
hung4
sing1
saa1
saai3
細細個我就識唱呢首歌

I learned to sing this song when I was a kid.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
sai3
go3
ngo5
zau6
zi3
coeng3
ni1
sau3
go1
嗰時成班朋友仔

I had a lot of friends.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
si4
seng4
baan1
pang4
jau5
zi2
排排坐 食果果

You sit in a row and eat fruit.

Click each character to hear its pronunciation:

pik1
pik1
zo6
zi6
gwo2
gwo2
人之初 為誰無過

It didn't happen to anyone in the beginning.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
zi1
co1
wai6
seoi4
mou4
gwo3
做錯事有父母原諒我

My parents forgave me for my mistakes.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
laap6
si6
jau6
fu6
mau4
jyun5
loeng6
ngo5
偷偷拍下拖

And they sneaked the tow.

Click each character to hear its pronunciation:

tau1
tau1
paak2
haa6
to1
喂 講到拍拖

Oh, and I'm talking about the drag.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
gong2
dou3
paak2
to1
你大學嗰時候嘅女朋友點啊

What about your college girlfriend?

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
taai3
hok6
go3
si4
hau6
koi3
neoi6
pang4
jau5
dim2
haa4
哦 冇咯 嫁咗個有錢佬喎

She married a rich man, a rich man, a rich man.

Click each character to hear its pronunciation:

o4
mo5
lok6
gaa3
zo2
go3
jau6
zin2
liu4
wo6
上次同學聚會重見過佢 曬命噉曬

The last time they met, they saw her, and she was exhausted.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng6
ci3
tung4
hok6
zeoi6
wui6
zung6
jin6
gwo3
heoi5
saai3
ming6
gam2
saai3
我有部保時捷啊 都唔好坐

I don't have a Porsche.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jau6
bou6
bou2
si4
jit6
haa4
dou1
ng4
hou3
zo6
都系加長版林肯最啱我

It's the most recent version of Lincoln.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
hai6
gaa3
zoeng6
baan2
lam4
hoi2
zeoi3
aam1
ngo5
住喺二沙島 啲空氣又唔好

I live on the island of Isha, and the weather is bad.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu6
hai2
ji6
saa1
dou2
dit1
hung3
hei3
jau6
ng4
hou3
住響倫敦 我又怕大霧

I live in London, and I'm afraid of fog.

Click each character to hear its pronunciation:

zyu6
hoeng2
leon4
tyun4
ngo5
jau6
paa3
taai3
mou6
都唔知點算好

I don't know how to do that.

Click each character to hear its pronunciation:

dou1
ng4
zi3
dim2
syun3
hou3
哇哈哈 咁誇張嘅 做戲咁做啊

Wow, wow, that's so exaggerated.

Click each character to hear its pronunciation:

waa1
haai1
haai1
gam3
kwaa1
zoeng3
koi3
zou6
hei3
gam3
zou6
haa4
咪就係囉 唉 唔好講喇 飲啊

It's the motherfucker. Don't say that.

Click each character to hear its pronunciation:

mui1
zau6
hai6
lo4
ngoi1
ng4
hou3
gong2
laa3
jam3
haa4
唉 飲啊飲啊 唉 唔得了

Oh, drink,

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi1
jam3
haa4
jam3
haa4
ngoi1
ng4
dak1
liu4
哎呀 想劏 你自己唱只歌

Oh, you want to sing it yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaai6
haa1
soeng2
tong1
nei5
zi6
gei2
coeng3
zi2
go1
乜咁咋架

How much of a fight.

Click each character to hear its pronunciation:

ne6
gam3
zaa4
gaa3
落雨大 水浸街

It rained, and the streets were flooded.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
jyu6
taai3
seoi2
cam1
gaai1
阿哥擔柴上街賣

My brother was selling wood in the street.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo1
go1
daam3
zaai6
soeng6
gaai1
maai6
阿嫂出街着花鞋

My aunt was out in the street wearing shoes.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo1
sou2
ceot1
gaai1
jyu3
waa6
haai4
花鞋花襪花腰帶

Shoes, flowers, belts, and so forth.

Click each character to hear its pronunciation:

waa6
haai4
waa6
maat6
waa6
jiu1
daai3
落雨大 廣州水浸街

It rained heavily, and Guangzhou was flooded.

Click each character to hear its pronunciation:

lok6
jyu6
taai3
gwong2
zau1
seoi2
cam1
gaai1
各位兄台已長大

My brothers and sisters have grown up.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
wai6
hing1
toi4
ji5
zoeng6
taai3
要知揾銀最艱難

Know that finding silver is the hardest thing.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zi3
wan2
ngan4
zeoi3
gaan1
no4
雙眼通紅聲沙曬

His eyes were red.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng1
ngaan5
tung1
hung4
sing1
saa1
saai3
人比人 比死人

People are more important than dead people.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
bei3
jan4
bei3
si2
jan4
不需理會別人 做好我本分

I don't have to deal with other people to do my job.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
lei5
wui6
bit6
jan4
zou6
hou3
ngo5
bun2
fan6
好有錢 好有面 夢想未必實現

It's rich, it's beautiful, and it's a dream come true.

Click each character to hear its pronunciation:

hou3
jau6
zin2
hou3
jau6
min2
mung6
soeng2
mei6
bit1
sat6
jin6
世上有啲嘢 比錢更值錢

There are things in the world that are more valuable than money.

Click each character to hear its pronunciation:

sai3
soeng6
jau6
dit1
je5
bei3
zin2
gang3
zik6
zin2
揾多幾多錢 不一定快樂

Making more money doesn't have to be happy.

Click each character to hear its pronunciation:

wan2
do1
gei2
do1
zin2
fau2
jat1
ding6
faai3
ngok6
不需心酸酸 希望在明天

No heart acid, hopefully tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
sam1
syun1
syun1
hei1
mong6
zoi6
ming4
tin1
不管前路多艱險 互勉盼到新一天

No matter how hard the road ahead is, we can look forward to a new day.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gun2
cin4
lou6
do1
gaan1
him2
wu6
min5
paan3
dou3
san1
jat1
tin1
About This Song

"" by is a poignant exploration of urban life, encapsulating the struggles and nostalgia of growing up amid the hustle and bustle of city living, especially in Guangzhou. The song opens with vivid imagery of rainy streets, setting an atmospheric tone that highlights both the beauty and challenges of daily life. The emotional core revolves around the nostalgic memories of childhood and the bittersweet transition into adulthood, where the weight of responsibility and the harsh realities of earning a living become ever more palpable.

The narrative unfolds a relatable story where the protagonist reminisces about simpler times spent with friends, juxtaposed against their current realities that include financial struggles and workplace dynamics. The lyrics introduce characters like the "" (older brother) and "" (older sister), who engage in everyday tasks, symbolizing the hustle of the working class. The recurring refrain emphasizes the idea that despite life's difficulties, one must find joy in community and camaraderie, as well as the notion that familial forgiveness exists in the face of youthful mistakes.

Musically, the song blends traditional and contemporary elements, characterized by a catchy melody that invites sing-alongs. The use of colloquial Cantonese expressions adds an authentic touch, allowing listeners to connect with the nuances of local culture. Lyrical techniques such as repetitive phrases and rhythmic patterns enhance its singability, making it a favorite in social settings. The storytelling aspect is underscored by a conversational tone, drawing listeners into a shared experience of reminiscence and reflection.

Culturally, "" resonates deeply within the context of modern Chinese society, particularly among youth navigating the tensions between aspirations and reality. The song reflects a collective consciousness of a generation grappling with economic challenges, while also celebrating the importance of friendships and the pursuit of happinesselements that transcend cultural boundaries and speak to the universal human experience. Thus, it stands not just as a local anthem but as a timeless reminder of life's complexities, sprinkled with hope for the future.

Song Details
Singer:
東山少爺
Total Lines:
68