一生何價

By 温兆倫

Lyrics - Practice Pronunciation
用一生熱愛編我心裏夢 蒼天卻捉弄

I had a dream that I had been passionate about all my life, but the sky caught up with me.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
jat1
sang1
jit6
oi3
pin1
ngo5
sam1
leoi5
mung6
cong2
tin1
koek3
zuk3
nung6
用一生力氣講我心裏話 聲聲散失風中

I spoke to my heart with the energy of my life, and the voices were gone.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
jat1
sang1
lik6
hei3
gong2
ngo5
sam1
leoi5
waa6
sing1
sing1
saan3
sat1
fung3
zung1
用一生夜晚等你的腳步 偏得破的夢

A dream that will be broken and will wait for you all night.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
jat1
sang1
je6
maan5
ting2
nei5
dik1
gok3
fau6
pin1
dak1
po3
dik1
mung6
用一生熱暖等你相與共 情消煙雨中

I'll spend my whole life waiting for you to be warm and compassionate in the rain.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
jat1
sang1
jit6
hyun1
ting2
nei5
soeng2
jyu6
gung6
cing4
siu1
jin1
jyu6
zung1
最苦相依不相戀 每夜相聚 偏偏欠好夢

The most painful thing is that they're not in love, they're together every night, and they're dreaming.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
fu2
soeng2
ji1
fau2
soeng2
lyun5
mei5
je6
soeng2
zeoi6
pin1
pin1
him3
hou3
mung6
最苦相思不相守 情深竟分隔 回首一片空

The most painful part of the relationship was the separation, the deepest feeling, the empty space.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
fu2
soeng2
soi1
fau2
soeng2
sau3
cing4
sam1
ging2
fan6
gaak3
wui4
sau3
jat1
pin3
hung3
港劇武尊少林插曲

The film is based on the Hong Kong drama

Click each character to hear its pronunciation:

gong2
kek6
mou5
zyun1
siu3
lam4
caap3
kuk1
About This Song

The song "" (What is a Lifetime Worth) by (Vincent Wong) delves into themes of love, longing, and the profound emotional struggles associated with unfulfilled relationships. The lyrics poignantly capture the essence of dedicating ones entire life to someone yet confronting the cruel twists of fate that render those efforts seemingly in vain. The recurring motif of waiting and yearning, along with the sense of disappointment, creates a rich emotional tapestry that resonates deeply with listeners who have experienced similar feelings of loss and heartache.

Narratively, the song unfolds as a lamentation on the complexities of love. The protagonist expresses the sorrow of investing a lifetime in love that does not reciprocate, resulting in a hollow existence filled with shattered dreams and missed connections. This storytelling technique invites listeners to empathize and reflect on their own romantic journeys, evoking a sense of shared human experience. The dichotomy of love and solitude, paired with the poignant imagery of fading hopeslike voice threads lost in the windforms a compelling narrative that speaks to the heart's vulnerabilities.

Musically, "" is characterized by its melancholic melody, which aligns with the themes presented in the lyrics. The instrumentation complements the emotional weight of the song, utilizing soft, flowing arrangements that enhance the sense of longing and reflection. Lyrically, employs vivid imagery and metaphors that evoke powerful feelings, such as the "" (in the misty rain), which symbolizes the bittersweet nature of love's memory. This combination of lyrical depth and melodic sensitivity captivates the audience, making it a memorable piece.

Culturally, this song holds significance within the context of Hong Kong's pop music and drama scene, particularly as it is featured as a theme song in a popular television series. Such a connection to visual storytelling amplifies the narrative's impact, allowing it to resonate with those who follow the show, and enriching the cultural landscape by intertwining music with personal emotional storytelling. Through its hauntingly beautiful composition and profound themes of love and longing, "" stands as a testament to the complex nature of human relationships.

Song Details
Singer:
温兆倫
Total Lines:
7