滿天星

By 王菀之

Lyrics - Practice Pronunciation
浪漫長夜星河

The romantic night star river.

Click each character to hear its pronunciation:

long4
maan4
zoeng6
je6
sing1
ho2
記下了詩人留住片刻點點愛火

Remember the poet who stopped for a moment to love fire.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
haa6
liu4
si1
jan4
lau4
zyu6
pin3
hak1
dim2
dim2
oi3
fo2
望着其實已不錯 美麗會痛楚

It's okay to look at it, but beauty hurts.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
jyu3
kei4
sat6
ji5
fau2
laap6
mei5
lai6
wui6
tung3
co2
情漩動完美的心窩

It's a perfect heart.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
dung6
jyun4
mei5
dik1
sam1
wo1
不停地為愛禱告

Praying for love all the time.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
ting4
deng6
wai6
oi3
tou2
guk1
原來上帝聽到並賜你給我

And God heard and gave you to me.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
loi6
soeng6
dai3
teng1
dou3
bing6
ci3
nei5
kap1
ngo5
戀情終於得到麼

Have you finally gotten the love?

Click each character to hear its pronunciation:

lyun5
cing4
zung1
wu1
dak1
dou3
mo5
仍感激接近過

I'm still grateful to be nearby.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
gam2
gik1
zip3
kan5
gwo3
能今生得到這段情

And you can get that story right now.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
gam1
sang1
dak1
dou3
ze5
dyun6
cing4
曾受過傷的心會醒

The wounded heart will wake up.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
sau6
gwo3
soeng1
dik1
sam1
wui6
sing2
相愛於咫尺勝甜言蜜語別要我清醒

I'm more in love with the feet than the sweet words.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
wu1
cek3
sing3
tim4
jin4
mat6
jyu6
bit6
jiu3
ngo5
cing1
sing2
明知手拖不到盡頭

I knew I couldn't get to the end.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
sau2
to1
fau2
dou3
zeon6
tau4
仍願意感受試過擁有

Still willing to feel like I've tried to own.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jyun6
ji3
gam2
sau6
si5
gwo3
ung2
jau6
滿天星作證 這一對逆境中温馨

The stars are the bearer of this couple's warmth in the midst of adversity.

Click each character to hear its pronunciation:

mun6
tin1
sing1
zok3
zing3
ze5
jat1
deoi3
ngaak6
ging2
zung1
wan1
hing1
福積過幾多 有你愛着我

How blessed you are to love me.

Click each character to hear its pronunciation:

fuk1
zik1
gwo3
gei2
do1
jau6
nei5
oi3
jyu3
ngo5
感動源自耳邊輕輕唱歌

The emotion comes from singing in the ears.

Click each character to hear its pronunciation:

gam2
dung6
jyun4
zi6
ji5
bin1
hing1
hing1
coeng3
go1
越動人越怕出錯 顧慮有太多

The more motivated you are, the more you fear making mistakes, the more you worry.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
dung6
jan4
jyut6
paa3
ceot1
laap6
gu3
luk6
jau6
taai3
do1
連童話也忍心敲破

Even fairy tales are not afraid to break it.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
tung4
waa6
jaa5
jan5
sam1
haau1
po3
依然為你去禱告

I'm still praying for you.

Click each character to hear its pronunciation:

ji1
jin4
wai6
nei5
heoi3
tou2
guk1
期望上帝聽到讓你我好過

I hope God will hear you and make me feel better.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
mong6
soeng6
dai3
teng1
dou3
joeng6
nei5
ngo5
hou3
gwo3
戀情花開不結果

Love is not successful.

Click each character to hear its pronunciation:

lyun5
cing4
waa6
hoi1
fau2
lit3
gwo2
留於天國盛放

It's up to heaven.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
wu1
tin1
gwok3
sing6
fong3
你説再見又怎捨得放手

You're saying goodbye, and you're not going to let it go.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
seoi3
zoi3
jin6
jau6
fim2
se2
dak1
fong3
sau2
心靈難自由

Freedom of the soul.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
ling4
no4
zi6
jau4
多傷心仍願放開你

I'm sad to say I'm still willing to let you go.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
soeng1
sam1
jing4
jyun6
fong3
hoi1
nei5
用眼淚平復你傷口

Heal your wounds with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
ngaan5
leoi6
ping4
fuk6
nei5
soeng1
hau2
能今生得到這段情

And you can get that story right now.

Click each character to hear its pronunciation:

toi4
gam1
sang1
dak1
dou3
ze5
dyun6
cing4
曾受過傷的心會醒

The wounded heart will wake up.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
sau6
gwo3
soeng1
dik1
sam1
wui6
sing2
相愛於咫尺勝甜言蜜語別要我清醒

I'm more in love with the feet than the sweet words.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
wu1
cek3
sing3
tim4
jin4
mat6
jyu6
bit6
jiu3
ngo5
cing1
sing2
明知手拖不到盡頭

I knew I couldn't get to the end.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
sau2
to1
fau2
dou3
zeon6
tau4
甜蜜痛苦畫滿星宿

Sweet pain is a starry night.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
mat6
tung3
fu2
waak6
mun6
sing1
suk1
滿天星作證 這一對夢裏可盡情

The stars are full of evidence that this couple's dream is coming true.

Click each character to hear its pronunciation:

mun6
tin1
sing1
zok3
zing3
ze5
jat1
deoi3
mung6
leoi5
ho2
zeon6
cing4
About This Song

The song "" ("Stars in the Sky") by presents a rich tapestry of emotions centered around love, longing, and the bittersweet nature of romantic relationships. The main theme revolves around the delicate balance between joy and pain in love, illustrating how intimate moments can be both beautiful and sorrowful. As the narrator reflects on cherished memories, there is an underlying acknowledgment of love's transience and the struggle between holding on and letting go, encapsulated in the poetic imagery of starlit nights and divine intervention.

In the lyrics, the story unfolds through a longing for connection amidst adversity, drawing upon intimate reflections of love that transcends mere physical presence. The narrator prays to a higher power, expressing gratitude for past relationships, even as they grapple with the heartache of separation and the uncertainty of love. The recurring motif of starlight serves as a metaphor for hope and guidance, illuminating the path toward understanding and acceptance of both the sweetness and the sorrow that love entails.

Musically, the song blends soft melodies with emotive vocal delivery, enhancing the lyrical depth through poignant phrasing and dynamic contrasts. The use of imagery, such as "" ("Stars bear witness"), adds a layer of universality to the personal narrative, inviting listeners to find their own experiences reflected in the sentiments conveyed. The interplay of light and dark themes, coupled with a gentle instrumental arrangement, forms a captivating auditory experience that resonates with the audience's emotions.

Culturally, the song taps into the broader Chinese romantic tradition, where the interplay of fate and personal agency in relationships is often explored. The themes of loves impermanence and the yearning for connection reflect a cultural narrative that is deeply embedded in Chinese poetry and songs. As such, "" not only speaks to individual experiences but also resonates with collective sentiments about love, loss, and hope in the face of lifes challenges.

Song Details
Singer:
王菀之
Total Lines:
32