靜夜的單簧管

By 王菲

Lyrics - Practice Pronunciation
夜逐漸夜 但覺這心尚未夜

The night is getting dark, but the mind is not yet dark.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
zuk6
zim6
je6
daan6
gok3
ze5
sam1
soeng6
mei6
je6
只好酒意再借 醉罷忘記是舊日那些

Just borrow some more wine, and forget about the old days.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
hou3
zau2
ji3
zoi3
ze3
zeoi3
pei4
mong6
gei3
si6
gau6
mik6
no6
se1
靜逐漸靜 但覺這心尚未靜

Slowly, but slowly, the mind is still not.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
zuk6
zim6
zing6
daan6
gok3
ze5
sam1
soeng6
mei6
zing6
窗紗風裏撒野 再靜時似心傾瀉

Soak it in the windshield, and it's like a heartbeat.

Click each character to hear its pronunciation:

coeng1
saa1
fung3
leoi5
saat3
je5
zoi3
zing6
si4
ci5
sam1
king1
se3
依稀的卻又聽 舊日的單簧管響聲

And it's rare to hear the old-fashioned tunes.

Click each character to hear its pronunciation:

ji1
hei1
dik1
koek3
jau6
teng1
gau6
mik6
dik1
sin6
wong4
gun2
hoeng2
sing1
他走了後心不再野

He left, and he was no longer interested in anything.

Click each character to hear its pronunciation:

to1
zau2
liu4
hau6
sam1
fau2
zoi3
je5
為何仍然撩動我 讓慾念又再賒

Why do I keep on pushing myself, letting my desire go on again?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jing4
jin4
liu6
dung6
ngo5
joeng6
juk6
nim6
jau6
zoi3
se1
奏吧 代替他輕撫慰我的心底吧

Play it and try to calm my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zau3
baa6
doi6
tai3
to1
hing1
fu2
wai3
ngo5
dik1
sam1
dik1
baa6
仍在懷念他 代替他奏吧

And remember him, and play him.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
zoi6
waai4
nim6
to1
doi6
tai3
to1
zau3
baa6
代替他深深吻我的身體吧

Instead of him, kissing my body deeply.

Click each character to hear its pronunciation:

doi6
tai3
to1
sam1
sam1
man5
ngo5
dik1
jyun4
tai2
baa6
來吹起昨天騙人那愛話

And I was just trying to blow up that love story yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
ceoi3
hei2
zok6
tin1
pin3
jan4
no6
oi3
waa6
夢吧是夢 但覺這心尚動

Dreaming is a dream, but it's still moving.

Click each character to hear its pronunciation:

mung6
baa6
si6
mung6
daan6
gok3
ze5
sam1
soeng6
dung6
只好酒意再借 教夢忘記舊日負愛者

I'm just borrowing wine to teach you to forget your loved ones.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
hou3
zau2
ji3
zoi3
ze3
gaau3
mung6
mong6
gei3
gau6
mik6
fu6
oi3
ze2
睡吧欲睡 沒有他總是未累

Sleep, sleep, sle

Click each character to hear its pronunciation:

seoi6
baa6
juk6
seoi6
mei6
jau6
to1
zung2
si6
mei6
leoi6
身倚窗似半斜 往事仍有點不捨

I'm half-inclined, and I'm still a little bit down.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
ji2
coeng1
ci5
bun3
je4
wong5
si6
jing4
jau6
dim2
fau2
se2
心只想再度聽 靜夜的單簧管響聲

I just want to hear it again, the quiet, single-chorded night.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zi2
soeng2
zoi3
dou6
teng1
zing6
je6
dik1
sin6
wong4
gun2
hoeng2
sing1
消失以後 只想再野

And when it's gone, you just want something else.

Click each character to hear its pronunciation:

siu1
sat1
jyu5
hau6
zi2
soeng2
zoi3
je5
為何仍然撩動我 讓慾念又再賒

Why do I keep on pushing myself, letting my desire go on again?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jing4
jin4
liu6
dung6
ngo5
joeng6
juk6
nim6
jau6
zoi3
se1
奏吧 代替他輕撫慰我的心底吧

Play it and try to calm my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zau3
baa6
doi6
tai3
to1
hing1
fu2
wai3
ngo5
dik1
sam1
dik1
baa6
仍在懷念他 代替他奏吧

And remember him, and play him.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
zoi6
waai4
nim6
to1
doi6
tai3
to1
zau3
baa6
代替他深深吻我的身體吧

Instead of him, kissing my body deeply.

Click each character to hear its pronunciation:

doi6
tai3
to1
sam1
sam1
man5
ngo5
dik1
jyun4
tai2
baa6
來吹起昨天騙人那愛話

And I was just trying to blow up that love story yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
ceoi3
hei2
zok6
tin1
pin3
jan4
no6
oi3
waa6
為何仍然撩動我 讓慾念又再賒

Why do I keep on pushing myself, letting my desire go on again?

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
jing4
jin4
liu6
dung6
ngo5
joeng6
juk6
nim6
jau6
zoi3
se1
奏吧 代替他輕撫慰我的心底吧

Play it and try to calm my heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zau3
baa6
doi6
tai3
to1
hing1
fu2
wai3
ngo5
dik1
sam1
dik1
baa6
仍在懷念他 代替他奏吧

And remember him, and play him.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
zoi6
waai4
nim6
to1
doi6
tai3
to1
zau3
baa6
代替他深深吻我的身體吧

Instead of him, kissing my body deeply.

Click each character to hear its pronunciation:

doi6
tai3
to1
sam1
sam1
man5
ngo5
dik1
jyun4
tai2
baa6
來吹起昨天騙人那愛話

And I was just trying to blow up that love story yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
ceoi3
hei2
zok6
tin1
pin3
jan4
no6
oi3
waa6
來吧奏吧 來吧講吧

Come on, play it, come on, play it.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
baa6
zau3
baa6
loi6
baa6
gong2
baa6
來吧奏吧 來吧躺下

Come on, play it, come on, lie down.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
baa6
zau3
baa6
loi6
baa6
haa6
來吧奏吧 代替他吧

Come on, play it.

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
baa6
zau3
baa6
doi6
tai3
to1
baa6
About This Song

The song '' (Clarinet in the Quiet Night) by (Faye Wong) taps into the depths of nostalgia, longing, and emotional turbulence. At the heart of the song lies a profound sense of yearning for a lost love, as the protagonist navigates the complexities of past relationships while grappling with feelings of solitude. Through its haunting melody and poignant lyrics, the song encapsulates the experience of recalling a significant other amidst the backdrop of a quiet and restless night, a time when reflections on love and heartache often emerge most vividly.

The narrative of the song unfolds as the singer expresses her inability to fully accept the void left by a departing lover. She seeks solace in alcohol, which serves as a temporary escape from her memories and the pain of separation. The mention of a clarinet playing evokes a nostalgic soundscapean auditory representation of her heartache as she reminisces about the past. The lyrics capture this emotional journey, articulating both longing and a desperate plea for a sense of comfort, as she wishes for the music to soothe her aching heart and rekindle the tenderness she once felt.

Musically, the piece is characterized by its ethereal instrumentation, featuring a blend of soft melodies that mirror the introspective mood conveyed in the lyrics. Faye Wongs vocal delivery is both delicate and haunting, enhancing the song's emotional weight. Lyrically, the recurring themes of memory, desire, and the sounds of the clarinet create a poignant interplay that encapsulates her inner turmoil. The structure of the verses builds an intimate connection with the listener, immersing them in a world of heartfelt emotions and unresolved feelings.

Culturally, this song resonates deeply within the Chinese-speaking world as it touches upon universal themes of love and loss, which are often echoed in traditional music and poetry. Additionally, Wang Feis interpretative style and her ability to convey vulnerability have made her an iconic figure in Asian pop music. The song not only highlights the impact of personal loss but also serves as a reflection on the shared human experience of longing and reminiscence that transcends cultural boundaries.

Song Details
Singer:
王菲
Total Lines:
30