久別重逢

By 菊梓喬

Lyrics - Practice Pronunciation
如輪迴的三生怎麼去問

How do you ask a third-generation, like, "What's wrong with you?"

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
leon2
wui4
dik1
saam3
sang1
fim2
mo5
heoi3
man6
誰同行分不分都有果因

And whoever goes along with it has a reason.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
tung4
hong6
fan6
fau2
fan6
dou1
jau6
gwo2
jan1
陌生路人 來過 添了遺憾

Strangers came along, and they were sorry.

Click each character to hear its pronunciation:

maak6
sang1
lou6
jan4
loi6
gwo3
tim1
liu4
wai6
ham6
原是貪歡惹的恨

It was greedy hatred.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun5
si6
taam1
fun1
je5
dik1
han6
曾無求的真心總該慶幸

The heart that never asked for anything was happy.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
mou4
kau4
dik1
zan1
sam1
zung2
goi1
hing3
hang6
離場時敢不敢一句 我等

I'm not going to say anything.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
coeng4
si4
gam2
fau2
gam2
jat1
gau1
ngo5
ting2
並非別人 和你宿世緣份

It's not about you and someone else.

Click each character to hear its pronunciation:

bing6
fei2
bit6
jan4
wo4
nei5
suk1
sai3
jyun6
fan6
如月帶着缺陷

The moon is flawed.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
jyut6
daai3
jyu3
kyut3
ham6
白日盡花飛落會再豔紅

The flowers will fall red during the day.

Click each character to hear its pronunciation:

baak6
mik6
zeon6
waa6
fei1
lok6
wui6
zoi3
jim6
hung4
誰和誰一開始竟沒有終

Who has a beginning and who has no end?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wo4
seoi4
jat1
hoi1
ci2
ging2
mei6
jau6
zung1
年華多匆匆 前行願你珍重

And I wish you a great deal of respect.

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
waa6
do1
cin4
hong6
jyun6
nei5
zan1
zung6
道別後他朝亦會再重逢

He'll see you again tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

dou6
bit6
hau6
to1
zyu1
jik6
wui6
zoi3
zung6
pung4
如年輪都失蹤淚痕漸凍

The tears are freezing like a snowball.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
nin4
leon2
dou1
sat1
zung1
leoi6
han4
zim6
dung3
從眉梢眼角 仍可找到認同

And from the eyelids, there's still a way to identify.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei4
saau1
ngaan5
luk6
jing4
ho2
zaau2
dou3
jing6
tung4
隨輪迴的三生飄忽遠近

And the three-year-old boy came up close.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
leon2
wui4
dik1
saam3
sang1
piu1
fat1
jyun6
kan5
離場時忍不忍傷透我心

I couldn't bear to break my heart when I left.

Click each character to hear its pronunciation:

lei4
coeng4
si4
jan5
fau2
jan5
soeng1
tau3
ngo5
sam1
幻境下沉 還有他世緣份

I was in a delusion, and I had a chance.

Click each character to hear its pronunciation:

waan6
ging2
haa6
zam6
waan4
jau6
to1
sai3
jyun6
fan6
纏着掛念 怨恨

And I'm stuck with the anger.

Click each character to hear its pronunciation:

zin6
jyu3
gwaa3
nim6
jyun3
han6
白日盡花飛落會再豔紅

The flowers will fall red during the day.

Click each character to hear its pronunciation:

baak6
mik6
zeon6
waa6
fei1
lok6
wui6
zoi3
jim6
hung4
誰和誰痛有始偏沒有終

Who has a beginning and end?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wo4
seoi4
tung3
jau6
ci2
pin1
mei6
jau6
zung1
年華多匆匆 前行願你珍重

And I wish you a great deal of respect.

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
waa6
do1
cin4
hong6
jyun6
nei5
zan1
zung6
道別後他朝亦會再重逢

He'll see you again tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

dou6
bit6
hau6
to1
zyu1
jik6
wui6
zoi3
zung6
pung4
如年輪都失蹤淚痕漸凍

The tears are freezing like a snowball.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
nin4
leon2
dou1
sat1
zung1
leoi6
han4
zim6
dung3
從眉梢眼角 仍可找到認同

And from the eyelids, there's still a way to identify.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei4
saau1
ngaan5
luk6
jing4
ho2
zaau2
dou3
jing6
tung4
白日盡花飛落會再豔紅

The flowers will fall red during the day.

Click each character to hear its pronunciation:

baak6
mik6
zeon6
waa6
fei1
lok6
wui6
zoi3
jim6
hung4
誰和誰愛有始偏沒有終

Whoever loves has a beginning and an end.

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wo4
seoi4
oi3
jau6
ci2
pin1
mei6
jau6
zung1
毋遺失初衷 前行願你珍重

I'm losing my original purpose and I'm going to wish you the best.

Click each character to hear its pronunciation:

mou4
wai6
sat1
co1
zung1
cin4
hong6
jyun6
nei5
zan1
zung6
道別為他朝釀更美重逢

It was so much better to see him again.

Click each character to hear its pronunciation:

dou6
bit6
wai6
to1
zyu1
joeng6
gang3
mei5
zung6
pung4
長纏綿的思憶越來越重

The long-winded memories are getting heavier.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
zin6
min4
dik1
soi1
jik1
jyut6
loi6
jyut6
zung6
從眉梢眼角 仍可找到認同

And from the eyelids, there's still a way to identify.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mei4
saau1
ngaan5
luk6
jing4
ho2
zaau2
dou3
jing6
tung4
甜言於心中 唯一你聽得懂

The sweetest thing in your heart is the only thing you can understand.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
jin4
wu1
sam1
zung1
wai4
jat1
nei5
teng1
dak1
dung2
三生三世十里桃花

Three, three, ten, five, six, and six, and nine, and nine, and nine.

Click each character to hear its pronunciation:

saam3
sang1
saam3
sai3
sap6
lei5
tou4
waa6
About This Song

The song "" (Reunion After a Long Separation) by (Juk Zi Kiu) explores the complex emotions tied to love, longing, and fate. Central to its theme is the idea of enduring connections that transcend time and space, akin to a mystical cycle of rebirth. This poignant emotional core presents the dichotomy of joy and sorrow, capturing the bittersweet nature of human relationships, where every meeting bears the weight of past experiences, regrets, and unfulfilled desires.

The narrative unfolds like a tale of destiny, evoking a sense of nostalgia and reflection on personal growth amid life's transitions. The lyrics weave a story between two lovers, highlighting the inevitability of separation and the hope of eventual reunion. Lines like "" (As the daylight fades, flowers fall but will bloom again) serve as vivid metaphors for transient beauty and the cyclical nature of love. The artist eloquently articulates the struggles of accepting the past while cherishing the present, culminating in a message that emphasizes resilience and the importance of recognizing genuine emotions.

Musically, the song employs a blend of traditional and contemporary elements, establishing an atmospheric backdrop that enhances its lyrical depth. The use of gentle melodies and harmonies creates an immersive experience, inviting listeners to connect with the emotional weight of the lyrics. Notable lyrical techniques include the repeated motifs of reincarnation and the cyclical nature of time, which reinforce the song's central message of enduring love and the intertwining of fate. The phrasing is often reflective and introspective, allowing for personal interpretation and emotional resonance.

In a cultural context, "" taps into the rich tradition of Chinese poetry and storytelling, where themes of love and the passage of time are prevalent. It resonates particularly with audiences familiar with the motivations of romantic longing and the concept of '' (destined connections from past lives). This connection reflects a broader understanding of human relationships within East Asian cultures, where destiny, fate, and reincarnation are often intertwined in the philosophical consciousness, making the song not just a personal reflection but a universal commentary on love's eternal nature.

Song Details
Singer:
菊梓喬
Total Lines:
32