大俠霍元甲

By 葉振棠

Lyrics - Practice Pronunciation
昏睡百年 國人漸已醒

After 100 years of sleep, the nation has awakened.

Click each character to hear its pronunciation:

fan1
seoi6
mak6
nin4
gwok3
jan4
zim6
ji5
sing2
睜開眼吧 小心看吧

Open your eyes, and watch carefully.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
hoi1
ngaan5
baa6
siu2
sam1
hon3
baa6
那個願臣虜自認

The man was a self-confessed man.

Click each character to hear its pronunciation:

no6
go3
jyun6
san4
lou5
zi6
jing6
因為畏縮與忍讓

And I'm afraid of that.

Click each character to hear its pronunciation:

jan1
wai6
wai3
suk1
jyu6
jan5
joeng6
人家驕氣日盛

People are proud of themselves.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
ze1
giu1
hei3
mik6
sing6
開口叫吧 高聲叫吧

Open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open the door, open

Click each character to hear its pronunciation:

hoi1
hau2
giu3
baa6
gou1
sing1
giu3
baa6
這裏是全國皆兵

This is a nationwide military.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
leoi5
si6
cyun4
gwok3
gaai1
bing1
歷來強盜要侵入

The thieves are coming in.

Click each character to hear its pronunciation:

lik6
loi6
koeng5
dou6
jiu3
cam1
jap6
最終必送命

It will ultimately kill you.

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi3
zung1
bit1
sung3
ming6
萬里長城永不倒

Thousands of cities never fall.

Click each character to hear its pronunciation:

maak6
lei5
zoeng6
sing4
wing5
fau2
dou2
千里黃河水滔滔

The Yellow River is a mile long.

Click each character to hear its pronunciation:

cin1
lei5
wong4
ho2
seoi2
tou1
tou1
江山秀麗疊彩峯嶺

The mountains are beautiful and colorful.

Click each character to hear its pronunciation:

gong1
saan1
sau3
lai6
dip6
coi2
fung1
ling5
問我國家那象染病

Ask my country what it is like to be infected.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
ngo5
gwok3
ze1
no6
zoeng6
jim5
beng6
衝開血路 揮手上吧

Get out of the bloodstream, and wave your hands.

Click each character to hear its pronunciation:

cung3
hoi1
hyut3
lou6
fai1
sau2
soeng6
baa6
要致力國家中興

We need to focus on the nation.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zai3
lik6
gwok3
ze1
zung1
jan6
豈讓國土再遭踐踏

Will he let his land be trampled upon again?

Click each character to hear its pronunciation:

hoi2
joeng6
gwok3
tou2
zoi3
zou1
zin6
daap6
個個負起使命

Each one of us is on a mission.

Click each character to hear its pronunciation:

go3
go3
fu6
hei2
si2
ming6
這睡獅漸已醒

The sleeping lion is waking up.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
seoi6
si1
zim6
ji5
sing2
大俠霍元甲 主題曲

The theme song of the Great Song of Song.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
hip3
fok3
jyun4
gaap3
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

"" (The Hero Huo Yuanjia) performed by (Ye Zhen Tang) serves as a stirring anthem that reflects themes of national pride and resilience. The song evokes a sense of awakening and empowerment among the Chinese populace, representing the resurgence of cultural identity and strength. The opening lines suggest a long slumber from centuries of subjugation, but now the people are encouraged to open their eyes and recognize their collective power and potential. This awakening is a call to maintain vigilance against oppression and to embrace national unity.

At its core, the song narrates a call to arms and an appeal for the people's involvement in the revival of their nation. The lyrics capture the essence of patriotism, urging individuals to take responsibility for the country's future. With references to historical figures like Huo Yuanjia, a legendary martial artist and symbol of resistance, the song embodies a narrative of strength, valor, and the importance of fighting against tyranny. The imagery of the Great Wall and the Yellow River conjures vivid symbols of endurance, while also evoking feelings of determination to protect one's homeland from invaders.

Musically, the song features soaring melodies and powerful orchestration that elevate the emotive content of the lyrics. The strong rhythms and dynamic shifts create a sense of urgency and call to action. Notable techniques include the use of repetitive phrases that instill a rallying effect, making it not only memorable but anthemic in nature. The lyrics are rich in metaphor and imagery, effectively painting a picture of both the beauty of the homeland and the resolve of its people to defend it.

Culturally, "" stands as more than just a musical piece; it is an embodiment of the historical context of China's struggles and triumphs. The song resonates deeply with the themes of identity and resistance, acting as a reminder of the sacrifices made for national integrity. Huo Yuanjia's legacy, which inspires the song, is celebrated in Chinese culture as a symbol of the fight against foreign domination and a testament to the spirit of the martial arts discipline as a means of empowerment. Therefore, this song holds significant relevance in contemporary discussions about nationalism and cultural pride.

Song Details
Singer:
葉振棠
Total Lines:
19