碧血丹心

By 葉振棠

Lyrics - Practice Pronunciation
身為國生 心為國生

As a citizen, I feel like a citizen.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun4
wai6
gwok3
sang1
sam1
wai6
gwok3
sang1
傾盡我心 獻上我身

I was willing to give my life.

Click each character to hear its pronunciation:

king1
zeon6
ngo5
sam1
hin3
soeng6
ngo5
jyun4
人生終不免死 留青史永念記

Life is inevitable, and it's a memorial.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sang1
zung1
fau2
min5
si2
lau4
cing1
si2
wing5
nim6
gei3
仁愛滿目 仁義滿心 哪有憾

What a pity!

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
oi3
mun6
muk6
jan4
ji6
mun6
sam1
naa5
jau6
ham6
火或更高 水或更深

Fire or higher, water or deeper.

Click each character to hear its pronunciation:

fo2
waak6
gang3
gou1
seoi2
waak6
gang3
sam1
疆域國土 寸寸必爭

The territory of the territory will be in conflict.

Click each character to hear its pronunciation:

goeng1
wik6
gwok3
tou2
cyun3
cyun3
bit1
zaang1
明知山中有虎 明知刀劍在近

I know there's a tiger in the mountains, and I know the sword is near.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
saan1
zung1
jau6
fu2
ming4
zi3
dou1
gim3
zoi6
kan5
含笑上陣 亂世現丹心

And he smiled and he was so excited.

Click each character to hear its pronunciation:

ham4
siu3
soeng6
zan6
lyun6
sai3
jin6
daan1
sam1
青天總有云 驅走妖氛

The blue sky is always clouds, and it drives out demons.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
tin1
zung2
jau6
wan4
keoi1
zau2
jiu2
fan1
忠心遭阻梗 受辱受困

Loyalty is being hindered, humiliated, trapped.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
sam1
zou1
zo2
gwaang2
sau6
juk6
sau6
kwan3
趕走黑暗 熱望令我心振奮

Getting out of the dark, enthusiasm, and excitement.

Click each character to hear its pronunciation:

gon2
zau2
hak1
am3
jit6
mong6
ling6
ngo5
sam1
zan3
fan3
多少風與雲 不枉此生

How many winds and clouds do not deserve this life.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
fung3
jyu6
wan4
fau2
wong2
ci2
sang1
多少苦與辛 與你繼續行

How painful and painful it is to keep going with you.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
fu2
jyu6
san1
jyu6
nei5
gai3
zuk6
hong6
不惜犧牲 只要為國為民

We're willing to sacrifice for our country and our people.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
sik1
hei1
sang1
zi2
jiu3
wai6
gwok3
wai6
man4
火或更高 水或更深

Fire or higher, water or deeper.

Click each character to hear its pronunciation:

fo2
waak6
gang3
gou1
seoi2
waak6
gang3
sam1
疆域國土 寸寸必爭

The territory of the territory will be in conflict.

Click each character to hear its pronunciation:

goeng1
wik6
gwok3
tou2
cyun3
cyun3
bit1
zaang1
明知山中有虎 明知刀劍在近

I know there's a tiger in the mountains, and I know the sword is near.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
zi3
saan1
zung1
jau6
fu2
ming4
zi3
dou1
gim3
zoi6
kan5
含笑上陣 亂世現丹心

And he smiled and he was so excited.

Click each character to hear its pronunciation:

ham4
siu3
soeng6
zan6
lyun6
sai3
jin6
daan1
sam1
青天總有云 驅走妖氛

The blue sky is always clouds, and it drives out demons.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
tin1
zung2
jau6
wan4
keoi1
zau2
jiu2
fan1
忠心遭阻梗 受辱受困

Loyalty is being hindered, humiliated, trapped.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
sam1
zou1
zo2
gwaang2
sau6
juk6
sau6
kwan3
趕走黑暗 熱望令我心振奮

Getting out of the dark, enthusiasm, and excitement.

Click each character to hear its pronunciation:

gon2
zau2
hak1
am3
jit6
mong6
ling6
ngo5
sam1
zan3
fan3
多少風與雲 不枉此生

How many winds and clouds do not deserve this life.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
fung3
jyu6
wan4
fau2
wong2
ci2
sang1
多少苦與辛 與你繼續行

How painful and painful it is to keep going with you.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
fu2
jyu6
san1
jyu6
nei5
gai3
zuk6
hong6
不惜犧牲 只要為國為民

We're willing to sacrifice for our country and our people.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
sik1
hei1
sang1
zi2
jiu3
wai6
gwok3
wai6
man4
青天總有云 驅走妖氛

The blue sky is always clouds, and it drives out demons.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
tin1
zung2
jau6
wan4
keoi1
zau2
jiu2
fan1
忠心遭阻梗 受辱受困

Loyalty is being hindered, humiliated, trapped.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
sam1
zou1
zo2
gwaang2
sau6
juk6
sau6
kwan3
趕走黑暗 熱望令我心振奮

Getting out of the dark, enthusiasm, and excitement.

Click each character to hear its pronunciation:

gon2
zau2
hak1
am3
jit6
mong6
ling6
ngo5
sam1
zan3
fan3
多少風與雲 不枉此生

How many winds and clouds do not deserve this life.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
fung3
jyu6
wan4
fau2
wong2
ci2
sang1
多少苦與辛 與你繼續行

How painful and painful it is to keep going with you.

Click each character to hear its pronunciation:

do1
siu3
fu2
jyu6
san1
jyu6
nei5
gai3
zuk6
hong6
不惜犧牲 只要為國為民

We're willing to sacrifice for our country and our people.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
sik1
hei1
sang1
zi2
jiu3
wai6
gwok3
wai6
man4
About This Song

The song "" (translated as "Loyal Heart and Blood"), performed by , evokes a profound sense of patriotism and sacrifice. At its core, the song explores themes of loyalty to one's country and the moral obligations of an individual to serve and protect their homeland, even in the face of danger and adversity. The emotional landscape of the song is deeply rooted in a sense of honor, with the repeated sentiments of unwavering commitment resulting in a resonant call to action that appeals to both historical and modern sensibilities.

The lyrics articulate a vivid narrative of courage and resilience, highlighting the inner struggles and triumphs of a person who is resolutely dedicated to their nation's values. Phrases emphasizing the willingness to face adversities, such as "" (Knowing there are tigers in the mountains) and "" (Facing the battlefield with a smile), symbolize the bravery required to confront not only external foes but also the internal fears that accompany such battles. The song successfully conveys a powerful message: that true love for ones country may require personal sacrifice, yet it is a noble pursuit worth undertaking.

Musically, "" is characterized by its stirring melodies that complement its poignant lyrics, featuring a dynamic arrangement that builds tension and releases it through soaring vocal lines. The use of poetic devices such as repetition and parallelism enhances the lyrical impact, emphasizing key messages and fostering a sense of solidarity among listeners. The passionate delivery of the vocals acts as a catalyst for emotional engagement, urging listeners to reflect on their own connections to their homeland and the sacrifices they may be willing to make.

This song holds significant cultural weight, often resonating with listeners during times of national strife or celebration. Its themes of loyalty, righteousness, and collective struggle make it a timeless anthem for many. In various contexts, "" can evoke sentiments of national pride and unity, reflecting historical struggles and aspirations for a better future. The song underscores the enduring spirit of those who fight for their beliefs, making it not just a musical piece, but a cultural artifact that resonates deeply within the heart of patriotic narratives.

Song Details
Singer:
葉振棠
Total Lines:
30