笛子姑娘

By 葉振棠

Lyrics - Practice Pronunciation
一個風雪晚上

It was a snowy night.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
go3
fung3
syut3
maan5
soeng6
我失方向

I'm lost.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
sat1
fong1
hoeng3
夜靜裏 傳來竹笛聲

In the night, the bamboo whistle was heard.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
zing6
leoi5
zyun6
loi6
zuk1
dek6
sing1
飄雪飄降發上

Snow and snow came.

Click each character to hear its pronunciation:

piu1
syut3
piu1
hong4
fat3
soeng6
笛聲悽也涼

The whistle is cool.

Click each character to hear its pronunciation:

dek6
sing1
jaa5
loeng6
月是冷 長路更是長

The moon is cold, and the road is longer.

Click each character to hear its pronunciation:

jyut6
si6
laang5
zoeng6
lou6
gang3
si6
zoeng6
竹笛聲引路

The bamboo flute leads the way.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk1
dek6
sing1
jan5
lou6
終於找到

I finally found it.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
wu1
zaau2
dou3
路上那無言的女子

The silent woman on the way.

Click each character to hear its pronunciation:

lou6
soeng6
no6
mou4
jin4
dik1
neoi6
zi2
她以竹笛細道

She played bamboo flute.

Click each character to hear its pronunciation:

taa1
jyu5
zuk1
dek6
sai3
dou6
笛聲追捕

The whistle chases.

Click each character to hear its pronunciation:

dek6
sing1
zeoi1
bou6
夜靜裏詳述這故事

Tell the story in silence.

Click each character to hear its pronunciation:

je6
zing6
leoi5
joeng4
seot6
ze5
gu3
si6
過去我也曾在此

I've been there before.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
heoi3
ngo5
jaa5
zang1
zoi6
ci2
與她風中相擁抱相注視

And she was hugging her and staring at her.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
taa1
fung3
zung1
soeng2
ung2
pou5
soeng2
zyu3
si6
計劃未來事

Plan for the future.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
waak6
mei6
loi6
si6
用雲彩寫我名字

I write my name in the cloud.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
wan4
coi2
se2
ngo5
ming4
zi6
一起歡呼一起嘆息

We shouted, we mourned.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hei2
fun1
hu1
jat1
hei2
taan1
sik1
永不分作二

It's never going to be two.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
fau2
fan6
zok3
ji6
可惜天要作弄

It's a shame we're going to be playing.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
tin1
jiu3
zok3
nung6
要把她奪去 遺留空虛

To take her away and leave her empty.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
baa3
taa1
dyut6
heoi3
wai6
lau4
hung3
heoi1
我將眼淚 寄笛聲裏

I whistled with tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoeng3
ngaan5
leoi6
gei3
dek6
sing1
leoi5
直至來日再會時

Until we meet again.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
zi3
loi6
mik6
zoi3
wui6
si4
冬去春到世上

Winter and spring are coming.

Click each character to hear its pronunciation:

dung1
heoi3
ceon1
dou3
sai3
soeng6
滿村歡暢

The village was full of people.

Click each character to hear its pronunciation:

mun6
cyun1
fun1
coeng3
但夜裏仍聞竹笛聲

But at night, I still hear bamboo whistles.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
je6
leoi5
jing4
man6
zuk1
dek6
sing1
千個千個晚上

Thousands of nights.

Click each character to hear its pronunciation:

cin1
go3
cin1
go3
maan5
soeng6
笛聲悽也涼

The whistle is cool.

Click each character to hear its pronunciation:

dek6
sing1
jaa5
loeng6
像在唱誰令每夜長

Like singing who makes every night long.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
zoi6
coeng3
seoi4
ling6
mei5
je6
zoeng6
當再經過雪路

And when you cross the snow,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
zoi3
ging1
gwo3
syut3
lou6
已找不到

I can't find it.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
zaau2
fau2
dou3
舊日那無言的女子

The silent woman of the day.

Click each character to hear its pronunciation:

gau6
mik6
no6
mou4
jin4
dik1
neoi6
zi2
風嘯聲鋪雪路

The wind blows the snow.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
siu3
sing1
pou2
syut3
lou6
發出呼號

Send a call.

Click each character to hear its pronunciation:

fat3
ceot1
hu1
hou6
像是要重述那故事

It's like telling the story.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
si6
jiu3
zung6
seot6
no6
gu3
si6
過去我也曾在此

I've been there before.

Click each character to hear its pronunciation:

gwo3
heoi3
ngo5
jaa5
zang1
zoi6
ci2
與她風中相擁抱相注視

And she was hugging her and staring at her.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu6
taa1
fung3
zung1
soeng2
ung2
pou5
soeng2
zyu3
si6
計劃未來事

Plan for the future.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
waak6
mei6
loi6
si6
用雲彩寫我名字

I write my name in the cloud.

Click each character to hear its pronunciation:

jung6
wan4
coi2
se2
ngo5
ming4
zi6
一起歡呼一起嘆息

We shouted, we mourned.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
hei2
fun1
hu1
jat1
hei2
taan1
sik1
永不分作二

It's never going to be two.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
fau2
fan6
zok3
ji6
可惜天要作弄

It's a shame we're going to be playing.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
tin1
jiu3
zok3
nung6
要把她奪去

To take her away.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
baa3
taa1
dyut6
heoi3
遺留空虛

Left an empty space.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
lau4
hung3
heoi1
我將眼淚

I shed tears.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
zoeng3
ngaan5
leoi6
寄笛聲裏

In the whistle.

Click each character to hear its pronunciation:

gei3
dek6
sing1
leoi5
直至來日再會時

Until we meet again.

Click each character to hear its pronunciation:

zik6
zi3
loi6
mik6
zoi3
wui6
si4
About This Song

"" (Dizi Girl), performed by the talented artist (Ye Zhen Tang), is a poignant ballad that weaves a tale of longing, nostalgia, and love lost amid the harshness of winter. The song's emotional core lies in its evocative imagery and deep yearning for a past relationship, expressed through the haunting sound of the bamboo flute (dizi), which serves as both a literal and metaphorical guide through the protagonist's memories. The juxtaposition of the cold, snowy night with the warmth of cherished memories creates a bittersweet atmosphere that resonates with anyone who has experienced love's fleeting nature.

The narrative unfolds on a snowy evening as the protagonist ventures into the night, drawn by the melancholy melody of a bamboo flute. This music evokes memories of a silent girl, whose presence was once a source of joy and companionship. As the lyrics reminisce over shared dreams, laughter, and the hopeful plans of the future, an underlying sadness arises from the realization that fate intervened, tearing them apart. The protagonist laments the absence of his love, channeling his tears into the flute's music, capturing the essence of heartache and longing.

Musically, the song features traditional instrumentation with a strong emphasis on the bamboo flute, which plays a central role in conveying the song's emotional depth. The melody is melancholic and reflective, often mirroring the ebb and flow of the protagonist's thoughts. Lyrically, the song employs vivid imagery and metaphors, particularly in the way it blends natural elements like snow and the moon with the soulful sound of the flute, allowing listeners to immerse themselves in this narrative of love, loss, and the hope of reuniting. The repetition of phrases related to the flute's sound underscores the cyclical nature of memory and grief.

On a cultural level, "" exemplifies how traditional Chinese music can capture complex emotions and narratives. The bamboo flute, an emblem of Chinese heritage, symbolizes not only the beauty of nature but also the deep emotional ties that can be forged through music. This song resonates with a broader audience, showcasing the universal themes of love, loss, and longing, while simultaneously showcasing the rich tapestry of Chinese musical storytelling. This piece invites listeners to reflect on their own experiences of love and loss, enhancing its significance in both personal and cultural contexts.

Song Details
Singer:
葉振棠
Total Lines:
46