殘忍

By 許廷鏗

Lyrics - Practice Pronunciation
從前望世界 只得你跟我

You can only look ahead with me.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
mong6
sai3
gaai3
zi2
dak1
nei5
gan1
ngo5
然後是變數 數目變太多

And then there's the variable, and the numbers are too many.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
si6
bin3
sou3
sou3
muk6
bin3
taai3
do1
擠迫的關係之中肯定一個要淘汰

Of course, one of the most compelling relationships is one that needs to be eliminated.

Click each character to hear its pronunciation:

zai1
pik1
dik1
gwaan1
hai6
zi1
zung1
hoi2
ding6
jat1
go3
jiu3
tou4
taai3
從來從無犯錯 而離場仍是我

I never made a mistake, and I'm still out.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
zung6
mou4
faan6
laap6
nang4
lei4
coeng4
jing4
si6
ngo5
我 不想參加戰爭

I don't want to go to war.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
soeng2
sam1
gaa3
zin3
zaang1
但熱愛怎平分 必須找個犧牲

But love is a balancing act, and it's a sacrifice.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jit6
oi3
fim2
ping4
fan6
bit1
seoi1
zaau2
go3
hei1
sang1
請你儘量殘忍 給我絕望原因

Please be so cruel and give me a reason to despair.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
zeon2
loeng6
caan4
jan5
kap1
ngo5
zyut6
mong6
jyun5
jan1
要徹底 痛我心令我死心

It was so painful, it was so heartbreaking.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
caak1
dik1
tung3
ngo5
sam1
ling6
ngo5
si2
sam1
我 不想記住遺憾

I don't want to remember regret.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
soeng2
gei3
zyu6
wai6
ham6
利用我的人生 悼念這舊情人

I used my life to pay tribute to this late lover.

Click each character to hear its pronunciation:

lei6
jung6
ngo5
dik1
jan4
sang1
dou6
nim6
ze5
gau6
cing4
jan4
請你儘量殘忍 使我極度難堪

Please be as cruel as you can, and make me feel so embarrassed.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
zeon2
loeng6
caan4
jan5
si2
ngo5
gik6
dou6
no4
haam3
殘酷是你哭泣時我憐憫

Cruel is my pity when you cry.

Click each character to hear its pronunciation:

caan4
huk6
si6
nei5
huk1
jap1
si4
ngo5
lin4
man5
從前望世界 只得你跟我

You can only look ahead with me.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
cin4
mong6
sai3
gaai3
zi2
dak1
nei5
gan1
ngo5
然後是變數 數目變太多

And then there's the variable, and the numbers are too many.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
hau6
si6
bin3
sou3
sou3
muk6
bin3
taai3
do1
擠迫的關係之中肯定一個要淘汰

Of course, one of the most compelling relationships is one that needs to be eliminated.

Click each character to hear its pronunciation:

zai1
pik1
dik1
gwaan1
hai6
zi1
zung1
hoi2
ding6
jat1
go3
jiu3
tou4
taai3
從來從無犯錯 而離場仍是我

I never made a mistake, and I'm still out.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
loi6
zung6
mou4
faan6
laap6
nang4
lei4
coeng4
jing4
si6
ngo5
我 不想參加戰爭

I don't want to go to war.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
soeng2
sam1
gaa3
zin3
zaang1
但熱愛怎平分 必須找個犧牲

But love is a balancing act, and it's a sacrifice.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jit6
oi3
fim2
ping4
fan6
bit1
seoi1
zaau2
go3
hei1
sang1
請你儘量殘忍 給我絕望原因

Please be so cruel and give me a reason to despair.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
zeon2
loeng6
caan4
jan5
kap1
ngo5
zyut6
mong6
jyun5
jan1
要徹底 痛我心令我死心

It was so painful, it was so heartbreaking.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
caak1
dik1
tung3
ngo5
sam1
ling6
ngo5
si2
sam1
我 不想記住遺憾

I don't want to remember regret.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
soeng2
gei3
zyu6
wai6
ham6
利用我的人生 悼念這舊情人

I used my life to pay tribute to this late lover.

Click each character to hear its pronunciation:

lei6
jung6
ngo5
dik1
jan4
sang1
dou6
nim6
ze5
gau6
cing4
jan4
請你儘量殘忍 使我極度難堪

Please be as cruel as you can, and make me feel so embarrassed.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
zeon2
loeng6
caan4
jan5
si2
ngo5
gik6
dou6
no4
haam3
殘酷是你哭泣時我憐憫

Cruel is my pity when you cry.

Click each character to hear its pronunciation:

caan4
huk6
si6
nei5
huk1
jap1
si4
ngo5
lin4
man5
我 不想參加戰爭

I don't want to go to war.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
soeng2
sam1
gaa3
zin3
zaang1
但熱愛怎平分 必須找個犧牲

But love is a balancing act, and it's a sacrifice.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
jit6
oi3
fim2
ping4
fan6
bit1
seoi1
zaau2
go3
hei1
sang1
請你儘量殘忍 給我絕望原因

Please be so cruel and give me a reason to despair.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
zeon2
loeng6
caan4
jan5
kap1
ngo5
zyut6
mong6
jyun5
jan1
要徹底 痛我心令我死心

It was so painful, it was so heartbreaking.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
caak1
dik1
tung3
ngo5
sam1
ling6
ngo5
si2
sam1
我 不想記住遺憾

I don't want to remember regret.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
fau2
soeng2
gei3
zyu6
wai6
ham6
利用我的人生 悼念這舊情人

I used my life to pay tribute to this late lover.

Click each character to hear its pronunciation:

lei6
jung6
ngo5
dik1
jan4
sang1
dou6
nim6
ze5
gau6
cing4
jan4
請你儘量殘忍 使我極度難堪

Please be as cruel as you can, and make me feel so embarrassed.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
zeon2
loeng6
caan4
jan5
si2
ngo5
gik6
dou6
no4
haam3
殘酷是你哭泣時我憐憫

Cruel is my pity when you cry.

Click each character to hear its pronunciation:

caan4
huk6
si6
nei5
huk1
jap1
si4
ngo5
lin4
man5
請你儘量殘忍 使我極度難堪

Please be as cruel as you can, and make me feel so embarrassed.

Click each character to hear its pronunciation:

zing6
nei5
zeon2
loeng6
caan4
jan5
si2
ngo5
gik6
dou6
no4
haam3
殘酷是我哭泣時你憐憫

Cruel is your pity when I cry.

Click each character to hear its pronunciation:

caan4
huk6
si6
ngo5
huk1
jap1
si4
nei5
lin4
man5
About This Song

"" (Cruelty) by (Xu Ting Keng) dives deep into the emotional turmoil surrounding love and heartbreak. The song captures the uneasy dynamics of relationships where one party must ultimately face loss, emphasizing themes of sacrifice and the harsh realities of love. The repeated call for cruelty serves as a poignant expression of longing, suggesting that sometimes facing despair directly can be a pathway to healing. Instead of shying away from hurt, the protagonist urges their partner to inflict pain, believing that it might bring clarity to their tumultuous feelings.

Throughout the song, Xu Ting Keng narrates a story of a love that has become suffocating, burdened by overwhelming complexities and unspoken resentments. The lyrics reflect an inner conflict where the protagonist acknowledges the inevitability of sacrifice in love while expressing their desire to avoid emotional warfare. This push and pull between affection and despair creates a haunting narrative, where the protagonist seems resigned to accept an outcome that might leave them heartbroken yet liberated.

Musically, the song features a blend of poignant melodies and emotive instrumentation that amplify its lyrical depth. The arrangement allows Xu Ting Keng's powerful voice to shine, with moments of vulnerability that contrast against stronger, more intense sections. Lyrically, the song employs repetition as a technique to emphasize the protagonist's desperation and helplessness. Lines like "" (Please be as cruel as possible) not only exhibit emotional weight but also resonate with a wider audience familiar with the complexities of love. The rawness of these sentiments, coupled with the reflective lyrics, contributes to a compelling listening experience.

In the context of Chinese music, "" holds cultural significance as it encapsulates a well-recognized struggle of love and loss that transcends generations. Themes of love, sacrifice, and emotional pain are ubiquitous in Chinese poetry and songs, and Xu Ting Kengs articulation of these themes speaks to a collective understanding of heartbreak that is both personal and universal. This connection can foster deeper appreciation among listeners, especially in Asian contexts, where direct expression of emotional suffering is often culturally nuanced.

Song Details
Singer:
許廷鏗
Total Lines:
34