想家的女人

By 許美靜

Lyrics - Practice Pronunciation
不須要像情人纏綿熱吻後 得到美麗卻哀愁

You don't have to be beautiful to feel sad after a kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
jiu3
zoeng6
cing4
jan4
zin6
min4
jit6
man5
hau6
dak1
dou3
mei5
lai6
koek3
ngoi1
sau4
只須那份共鳴隨時在背後 便以不再苛求

It's just that resonance is always behind us, and it's no longer demanding.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
seoi1
no6
fan6
gung6
meng5
ceoi4
si4
zoi6
bui6
hau6
pin4
jyu5
fau2
zoi3
ho4
kau4
不須燦爛劇情和華麗美夢 不須偉大與鬨動

Not to ruin theater and beautiful dreams, not to be great and vibrant.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
caan3
laan6
kek6
cing4
wo4
waa6
lai6
mei5
mung6
fau2
seoi1
wai5
taai3
jyu6
hung6
dung6
只須你問誓言為何沒有用 便已使我感動

And you just asked me why I didn't, and it made me feel so bad.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
seoi1
nei5
man6
sai6
jin4
wai6
ho6
mei6
jau6
jung6
pin4
ji5
si2
ngo5
gam2
dung6
當我眼淚可以沾得濕你身

When my tears can shed their tears on you,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
ngo5
ngaan5
leoi6
ho2
jyu5
tip3
dak1
sap1
nei5
jyun4
當我軟弱不會只得一個人

When I'm weak, I can't have just one person.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
ngo5
jyun5
joek6
fau2
wui6
zi2
dak1
jat1
go3
jan4
使我發現一個想家的女人

And I found a woman who wanted a home.

Click each character to hear its pronunciation:

si2
ngo5
fat3
jin6
jat1
go3
soeng2
ze1
dik1
neoi6
jan4
幸福得 死了心

Happiness is heartbreaking.

Click each character to hear its pronunciation:

hang6
fuk1
dak1
si2
liu4
sam1
當這世上一切消失不要緊

It's not like everything in this world is going to disappear.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
ze5
sai3
soeng6
jat1
cit3
siu1
sat1
fau2
jiu3
gan2
只有你像星宿看得到永恆

Only you can see eternity as a starry star.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
jau6
nei5
zoeng6
sing1
suk1
hon3
dak1
dou3
wing5
hang4
當我不安須要擋風的雨衣 和路燈

When I was nervous about having to wear a raincoat and a traffic light,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
ngo5
fau2
on1
seoi1
jiu3
dong3
fung3
dik1
jyu6
ji3
wo4
lou6
dang1
只得你是 有心人

You just have to be a man of heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
dak1
nei5
si6
jau6
sam1
jan4
不須要像情人纏綿熱吻後 得到美麗卻哀愁

You don't have to be beautiful to feel sad after a kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
seoi1
jiu3
zoeng6
cing4
jan4
zin6
min4
jit6
man5
hau6
dak1
dou3
mei5
lai6
koek3
ngoi1
sau4
只須那份共鳴隨時在背後 便以不再苛求

It's just that resonance is always behind us, and it's no longer demanding.

Click each character to hear its pronunciation:

zi2
seoi1
no6
fan6
gung6
meng5
ceoi4
si4
zoi6
bui6
hau6
pin4
jyu5
fau2
zoi3
ho4
kau4
About This Song

The song "" ("The Woman Who Longs for Home") by (Xu Meijing) encapsulates a deep emotional resonance that revolves around yearning and the intimacy of relationships. At its core, the song explores the sentiments of a woman reflecting on her desire for connection and the comfort of being understood. This song delves into the complexities of love and longing, portraying a vivid scenario where true emotional ties outweigh superficial displays of affection. The juxtaposition of intense emotional honesty against traditionally romantic ideals forms the heart of the track, inviting listeners to find solace in shared experiences of vulnerability.

In the lyrics, the narrative unfolds through reflective phrases that express a desire for authenticity in relationships. The woman conveys that she seeks not grand romantic gestures but rather a supportive partner who resonates with her feelings, a sentiment echoed in lines that highlight the significance of comfort and understanding. The imagery used speaks to the ways in which grief, love, and a sense of home can intertwine, suggesting that often it is not the grand moments but the quiet, heartfelt connections that hold the most meaning. The message resonates with many, as it articulates the universal struggle between vulnerability and the desire for connection in a chaotic world.

Musically, the song employs a gentle melody that complements its poignant lyrics, creating an atmosphere of reflective melancholy. Xu Meijing's vocal delivery is soft yet powerful, using dynamic contrasts to emphasize the emotional weight of specific lines. Notably, the simplicity of the songs instrumentation allows the lyrics to take center stage, reinforcing the themes of intimacy and emotional depth. Moreover, lyrical techniques such as repetition and metaphor enhance the depth of the song, weaving a tapestry of longing that listeners can easily relate to.

Culturally, "" resonates deeply within the context of Chinese music, where themes of familial bonds and longing for home are prevalent. The song draws on traditional emotional expressions found in Chinese poetry and music, bridging past and present sentiments of love and nostalgia. It underscores the importance of emotional connections that transcend physical distancean idea that is especially poignant in todays fast-paced world. In this way, the song not only speaks to personal experiences but also reflects broader societal values, making it a timeless piece that anyone yearning for connection can appreciate.

Song Details
Singer:
許美靜
Total Lines:
14