出師表

By 詩詞

Lyrics - Practice Pronunciation
前出師表 諸葛亮

The first class, the first class, the first class.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
ceot1
si1
biu2
zyu1
got3
loeng6
臣亮言 先帝創業未半 而中道崩殂

He said that the first half of the empire was over and the middle way collapsed.

Click each character to hear its pronunciation:

san4
loeng6
jin4
sin3
dai3
cong3
jip6
mei6
bun3
nang4
zung1
dou6
bang1
今天下三分 益州疲敝

Three percent of the state's population is tired today.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
tin1
haa6
saam3
fan6
jik1
zau1
pei4
bai6
此誠危急存亡之秋也

And this very endangered autumn.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
sing4
ngai4
gap1
cyun4
mou4
zi1
cau1
jaa5
然侍衞之臣不懈於內

The servant of the servant was not in the room.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
si6
wai6
zi1
san4
fau2
haai6
wu1
noi6
忠志之士忘身於外者

A loyal leader forgets who he is.

Click each character to hear its pronunciation:

zung1
zi3
zi1
si6
mong6
jyun4
wu1
oi6
ze2
蓋追先帝之殊遇

He was the first to follow God.

Click each character to hear its pronunciation:

koi3
zeoi1
sin3
dai3
zi1
syu4
jyu6
欲報之於陛下也

And to His Majesty.

Click each character to hear its pronunciation:

juk6
bou3
zi1
wu1
bai6
haa6
jaa5
誠宜開張聖聽

It's really good to be able to listen.

Click each character to hear its pronunciation:

sing4
ji4
hoi1
zoeng3
sing3
teng1
以光先帝遺德

God's first gift.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
gwong1
sin3
dai3
wai6
dak1
恢弘志士之氣

It's a breath of fresh air.

Click each character to hear its pronunciation:

fui1
wang4
zi3
si6
zi1
hei3
不宜妄自菲薄 引喻失義

It's not right to be arrogant, to use false pronouns.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
ji4
mong6
zi6
fei2
bok6
jan5
jyu6
sat1
ji6
以塞忠諫之路也

And the way of Jesse the faithful.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
sak1
zung1
zi1
lou6
jaa5
宮中府中俱為一體

The palace is a whole lot of fun.

Click each character to hear its pronunciation:

gung1
zung1
fu2
zung1
keoi1
wai6
jat1
tai2
陟罰臧否 不宜異同

Punishment is not the same.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
fat6
zong1
pei5
fau2
ji4
ji6
tung4
若有作奸犯科及為忠善者

If anyone is guilty of a crime and is faithful to his duty,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jau6
zok3
gaan1
faan6
fo1
kap6
wai6
zung1
sin6
ze2
宜付有司 論其刑賞

And you're going to have to pay a penalty.

Click each character to hear its pronunciation:

ji4
fu6
jau6
si1
leon6
kei4
jing4
soeng2
以昭陛下平明之治

His Majesty Bingming

Click each character to hear its pronunciation:

jyu5
ziu1
bai6
haa6
ping4
ming4
zi1
zi6
不宜偏私 使內外異法也

We should not be prejudiced, and we should not be prejudiced.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
ji4
pin1
si1
si2
noi6
oi6
ji6
fat3
jaa5
侍中 侍郎郭攸之 費禕 董允等

The first was the first time that the two men had met.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
zung1
si6
long2
gwok3
jau4
zi1
fai3
ji1
dung2
wan5
ting2
此皆良實 志慮忠純

It's all good, and it's all good.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
gaai1
loeng4
sat6
zi3
luk6
zung1
tyun4
是以先帝簡拔以遺陛下

It was the first to be taken from His Majesty.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
jyu5
sin3
dai3
gaan2
bat6
jyu5
wai6
bai6
haa6
愚以為宮中之事 事無大小

It's not a big deal to be stupid.

Click each character to hear its pronunciation:

yu4
jyu5
wai6
gung1
zung1
zi1
si6
si6
mou4
taai3
siu2
悉以諮之 然後施行

It was a good idea to get it right.

Click each character to hear its pronunciation:

sik1
jyu5
zi1
zi1
jin4
hau6
si3
hong6
必能裨補闕漏 有所廣益

It will be of great benefit to the people.

Click each character to hear its pronunciation:

bit1
toi4
pei4
bou2
kyut3
lau6
jau6
so2
gwong2
jik1
將軍向寵 性行淑均 曉暢軍事

Generals were skilled in military service.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
gwan1
hoeng3
cung2
sing3
hong6
suk6
wan6
Hau2
coeng3
gwan1
si6
試用之於昔日 先帝稱之曰能

The test was done in the days of ancient prophets.

Click each character to hear its pronunciation:

si5
jung6
zi1
wu1
sik1
mik6
sin3
dai3
can3
zi1
jyut6
toi4
是以眾議舉寵為督

And he was a great leader.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
jyu5
zung3
ji6
geoi2
cung2
wai6
duk1
愚以為營中之事 事無大小

It's a stupid thing to do in a camp.

Click each character to hear its pronunciation:

yu4
jyu5
wai6
jing4
zung1
zi1
si6
si6
mou4
taai3
siu2
悉以諮之 必能使行陣和睦 優劣得所也

And he shall bring peace to the adversaries, and good to the adversaries.

Click each character to hear its pronunciation:

sik1
jyu5
zi1
zi1
bit1
toi4
si2
hong6
zan6
wo4
muk6
jau1
lyut6
dak1
so2
jaa5
親賢臣 遠小人

The wise, the small, the small.

Click each character to hear its pronunciation:

can3
jin4
san4
jyun6
siu2
jan4
此先漢所以興隆也

And that's why Han came up.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
sin3
hon3
so2
jyu5
jan6
naam4
jaa5
親小人 遠賢臣

The best of the best, the smartest of the smartest.

Click each character to hear its pronunciation:

can3
siu2
jan4
jyun6
jin4
san4
此後漢所以傾頹也

And then there was the chat.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
hau6
hon3
so2
jyu5
king1
teoi4
jaa5
先帝在時 每與臣論此事

And when the Lord was there, he talked to his servants about it.

Click each character to hear its pronunciation:

sin3
dai3
zoi6
si4
mei5
jyu6
san4
leon6
ci2
si6
未嘗不嘆息痛恨於桓靈也

And I never cried for a ghost.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
soeng4
fau2
taan1
sik1
tung3
han6
wu1
wun4
ling4
jaa5
侍中 尚書 長史 參軍

The Samurai, the Shans, the Historians, the soldiers.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
zung1
soeng6
syu1
zoeng6
si2
sam1
gwan1
此悉貞良死節之臣也

This is the official death of the faithful.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
sik1
zing1
loeng4
si2
zit3
zi1
san4
jaa5
願陛下親之信之

May your Majesty's family have the best faith.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
bai6
haa6
can3
zi1
seon3
zi1
則漢室之隆 可計日而待也

And the Han Room can be a day.

Click each character to hear its pronunciation:

zak1
hon3
sat1
zi1
naam4
ho2
gei3
mik6
nang4
daai1
jaa5
臣本布衣 躬耕南陽

She was wearing a tunic and bowed down.

Click each character to hear its pronunciation:

san4
bun2
bou3
ji3
gang1
naam4
joeng4
苟全性命於亂世

It's a mess.

Click each character to hear its pronunciation:

gik1
cyun4
sing3
ming6
wu1
lyun6
sai3
不求聞達於諸侯

No one asks for anything.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
kau4
man6
taat3
wu1
zyu1
hau6
先帝不以臣卑鄙 猥自枉屈

God is not humble, he is not humble.

Click each character to hear its pronunciation:

sin3
dai3
fau2
jyu5
san4
bei1
pei2
wui2
zi6
wong2
wat1
三顧臣於草廬之中

Three of them are in the grass.

Click each character to hear its pronunciation:

saam3
gu3
san4
wu1
cou2
lou4
zi1
zung1
諮臣以當世之事

The counselor is a real person.

Click each character to hear its pronunciation:

zi1
san4
jyu5
dong3
sai3
zi1
si6
由是感激 遂許先帝以驅馳

And thanks for letting him go.

Click each character to hear its pronunciation:

jau4
si6
gam2
gik1
seoi6
heoi2
sin3
dai3
jyu5
keoi1
ci4
後值傾覆 受任於敗軍之際

The reverse of the value, the reverse of the value, the reverse of the reverse value, the reverse of the reverse value.

Click each character to hear its pronunciation:

hau6
zik6
king1
fuk1
sau6
jam6
wu1
baai6
gwan1
zi1
zai3
奉命於危難之間

And I'm in the middle of a crisis.

Click each character to hear its pronunciation:

fung6
ming6
wu1
ngai4
no4
zi1
haan4
爾來二十有一年矣

I'm 20 years old.

Click each character to hear its pronunciation:

ji5
loi6
ji6
sap6
jau6
jat1
nin4
ji6
先帝知臣謹慎

God knows how to be cautious.

Click each character to hear its pronunciation:

sin3
dai3
zi3
san4
gan2
san6
故臨崩寄臣以大事也

And so the collapse of the Soviet Union was a big deal.

Click each character to hear its pronunciation:

gu3
lam6
bang1
gei3
san4
jyu5
taai3
si6
jaa5
受命以來 夙夜憂慮

I was so worried about my job.

Click each character to hear its pronunciation:

sau6
ming6
jyu5
loi6
suk1
je6
jau1
luk6
恐託付不效 以傷先帝之明

I'm afraid to give up and hurt God's people.

Click each character to hear its pronunciation:

hung2
tok3
fu6
fau2
hau6
jyu5
soeng1
sin3
dai3
zi1
ming4
故五月渡瀘 深入不毛

So I was deeply disturbed by the May flood.

Click each character to hear its pronunciation:

gu3
ng5
jyut6
dou6
sam1
jap6
fau2
mou4
今南方已定 兵甲已足

The South is ready.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
naam4
fong1
ji5
ding6
bing1
gaap3
ji5
zuk1
當獎率三軍 北定中原

When the three-party system is in the north,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
zoeng2
seot1
saam3
gwan1
bui3
ding6
zung1
jyun5
庶竭駑鈍 攘除奸兇

The common people are trying to get rid of the violence.

Click each character to hear its pronunciation:

syu3
kit3
nou4
deon6
joeng6
zyu6
gaan1
hung1
興復漢室 還於舊都

The Han Room is still there.

Click each character to hear its pronunciation:

jan6
fuk6
hon3
sat1
waan4
wu1
gau6
dou1
此臣所以報先帝

This is the king's revenge.

Click each character to hear its pronunciation:

ci2
san4
so2
jyu5
bou3
sin3
dai3
而忠陛下之職分也

And the position of His Majesty's loyalties.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
zung1
bai6
haa6
zi1
zik1
fan6
jaa5
至於斟酌損益 進盡忠言

And when it comes to the benefits, you're going to be honest.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
wu1
zam1
zoek3
syun2
jik1
zeon3
zeon6
zung1
jin4
則攸之 禕 允之任也

And the rules are simple, and easy.

Click each character to hear its pronunciation:

zak1
jau4
zi1
ji1
wan5
zi1
jam6
jaa5
願陛下託臣以討賊興復之效

May His Majesty restore the thieves to power.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
bai6
haa6
tok3
san4
jyu5
tou2
caak6
jan6
fuk6
zi1
hau6
不效 則治臣之罪 以告先帝之靈

The law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the law of sin, the

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
hau6
zak1
zi6
san4
zi1
zeoi6
jyu5
guk1
sin3
dai3
zi1
ling4
若無興德之言

If there is no good word,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
mou4
jan6
dak1
zi1
jin4
則責攸之 禕 允等之慢 以彰其咎

They blame him, they tolerate him, they admit their guilt.

Click each character to hear its pronunciation:

zak1
zaak3
jau4
zi1
ji1
wan5
ting2
zi1
maan6
jyu5
zoeng1
kei4
gou1
陛下亦宜自謀 以諮諏善道 察納雅言

His Majesty should also make a decision and give advice.

Click each character to hear its pronunciation:

bai6
haa6
jik6
ji4
zi6
mau4
jyu5
zi1
sin6
dou6
caat3
naap6
ngaa5
jin4
深追先帝遺詔 臣不勝受恩感激

He was so grateful to have been able to follow the Lord's footsteps.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
zeoi1
sin3
dai3
wai6
san4
fau2
sing3
sau6
jan1
gam2
gik1
今當遠離 臨表涕泣 不知所云

Now, stay away from me, crying, crying.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
dong3
jyun6
lei4
lam6
biu2
jap1
fau2
zi3
so2
wan4
About This Song

The song "" (Chushi Biao), a work by the artist (Shi Ci), is a deeply moving exposition of loyalty and duty set against the backdrop of the historical Three Kingdoms period in China. Drawing from the original memorial written by the famous strategist Zhuge Liang, the song embodies themes of devotion, responsibility, and the burdens of leadership at a time of national crisis. The emotional core is palpably felt as Zhuge Liang appeals to the emperor to honor the legacy of the late sovereign and to act wisely to ensure the survival of the state, signaling a heartfelt desperation and sense of urgency that resonates with themes of sacrifice and unwavering dedication.

The narrative unfolds as a personal address from Zhuge Liang to the young emperor, urging him to heed the wisdom of his loyal ministers and to maintain a fair and just governance. The song reflects Zhuge Liangs inner turmoil and steadfast loyalty, as he recounts his humble beginnings and the weight of the responsibilities entrusted to him. The lyrics depict a passionate call to arms not only to stabilize the kingdom but also to honor the legacy of the previous ruler, showcasing the profound respect he has for the state's heritage and the sacrifices of its heroes.

Musically, the piece may incorporate traditional Chinese instrumentation, enhancing the solemnity and grandeur of the subject matter. Lyrically, poignant imagery and historical references immerse the listener in the emotional landscape of the period, with Zhuge Liangs words serving as a poignant reminder of the virtues of loyalty and wisdom in leadership. The use of rhetorical questions, emotional appeals, and vivid illustrations of duty contributes to a rich and layered expression of the narrative.

Culturally, "" serves as a significant historical document intertwined with themes of Confucianism, which emphasizes loyalty and moral integrity. Zhuge Liang is celebrated as a model minister in Chinese culture, with his legacy enduring in literature and popular media, making this song not just a retrospective homage but also a contemporary reflection on ethical conduct and governance. With its historical roots and emotional depth, the song resonates with listeners, emphasizing the timeless values of dedication, sacrifice, and the relentless pursuit of a just path.

Song Details
Singer:
詩詞
Total Lines:
70