四面楚歌

By 謝安琪

Lyrics - Practice Pronunciation
難道青春的疤痕 能在髮腳裏再醒

And the scars of youth can wake up in the hair and feet.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
cing1
ceon1
dik1
baa1
han4
toi4
zoi6
fat3
gok3
leoi5
zoi3
sing2
難道爭吵中質問 便沒餘力互吻

It's hard to ask questions in a row, and you don't have the time to kiss.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
zaang1
caau2
zung1
zi3
man6
pin4
mei6
jyu4
lik6
wu6
man5
難道髒髒的沙塵 能在眼角里紮根

And it's hard to believe that the sand can take root in the corners of the eye.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
zoeng1
zoeng1
dik1
saa1
can4
toi4
zoi6
ngaan5
luk6
lei5
zaat3
gan1
難道清新的不幸

It's hard to clean up.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
cing1
san1
dik1
fau2
hang6
便令餘下動作 全下沉

And the rest of the movement goes down.

Click each character to hear its pronunciation:

pin4
ling6
jyu4
haa6
dung6
zok3
cyun4
haa6
zam6
大舞台 到處相思成災

The big stage was a mess.

Click each character to hear its pronunciation:

taai3
mou5
toi4
dou3
syu3
soeng2
soi1
seng4
zoi1
邊個為生命喝采

Who is the one who is the one

Click each character to hear its pronunciation:

bin1
go3
wai6
sang1
ming6
jit3
coi3
豁出去就吻下來

Get out and kiss me.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
ceot1
heoi3
zau6
man5
haa6
loi6
死性不改 將自己當做垃圾

Mortality is not changing, it's just being a piece of junk.

Click each character to hear its pronunciation:

si2
sing3
fau2
goi2
zoeng3
zi6
gei2
dong3
zou6
laap6
saap3
唔識大愛

I don't know how to love.

Click each character to hear its pronunciation:

ng4
zi3
taai3
oi3
唔怪得個個淨系識痛愛

No wonder he can just love.

Click each character to hear its pronunciation:

ng4
gwaai3
dak1
go3
go3
zing6
hai6
zi3
tung3
oi3
留不低 離不開 變成嚴重痴呆

It's not going to stop, it's not going to stop, it's going to go into dementia.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
fau2
dai1
lei4
fau2
hoi1
bin3
seng4
jim4
zung6
ci1
ngoi4
當黑夜不再來

When the night is no longer here,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
hak1
je6
fau2
zoi3
loi6
邊個抬起低過的頭來

Who's got the lowest head?

Click each character to hear its pronunciation:

bin1
go3
toi4
hei2
dai1
gwo3
dik1
tau4
loi6
善哉 善哉

The good, the good,

Click each character to hear its pronunciation:

sin6
sin6
有勇氣等一束吊燈傾瀉下來

And it was brave to see a bunch of lights go down.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
jung6
hei3
ting2
jat1
sok3
diu3
dang1
king1
se3
haa6
loi6
可惜偏偏又唔夠氣唱再見悲哀

Sadly, it's not enough to be sad.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
pin1
pin1
jau6
ng4
gau3
hei3
coeng3
zoi3
jin6
bei1
ngoi1
誰濫用它提升換到共鳴

Who abused it to raise the resonance?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
laam6
jung6
to1
tai4
sing1
wun6
dou3
gung6
meng5
誰放大這悲劇的陰影

Who is the one who magnifies this tragedy?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
fong3
taai3
ze5
bei1
kek6
dik1
jam3
jing2
誰説愉快鈴聲沒有共鳴

Who preaches a happy bell that doesn't ring?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
seoi3
jyu6
faai3
ling4
sing1
mei6
jau6
gung6
meng5
誰會用愛充實這繁榮

Who would fill this flourishing with love?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wui6
jung6
oi3
cung1
sat6
ze5
pun4
wing4
誰在煽動痛楚 令人着魔

Who is stirring up pain and making people sick?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zoi6
sin3
dung6
tung3
co2
ling6
jan4
jyu3
mo4
四面全是楚歌

It's all four sides.

Click each character to hear its pronunciation:

sei3
min2
cyun4
si6
co2
go1
怨恨太多 或快樂聲線換到太少耳朵

Too much resentment or too little joy in the ear.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun3
han6
taai3
do1
waak6
faai3
ngok6
sing1
sin3
wun6
dou3
taai3
siu3
ji5
doe2
誰願抱着被窩 未求什麼

Who wants to be held in the arms of a needle?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jyun6
pou5
jyu3
pei5
wo1
mei6
kau4
zaap6
mo5
當做娛樂撫摸

And when you're having fun,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
zou6
jyu4
ngok6
fu2
mou4
將眼淚浸沒雙城 景色壯觀過煙火

Tears filled the two cities, and the scenery was more spectacular than the smoke.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
ngaan5
leoi6
cam1
mei6
soeng1
sing4
jing2
sik1
zong6
gun3
gwo3
jin1
fo2
難道想哭的孤魂 能敵過最暗晚燈

How can a lonely soul who wants to cry out to the darkest night of light?

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
soeng2
huk1
dik1
gu1
wan4
toi4
dik6
gwo3
zeoi3
am3
maan5
dang1
難道攀不到青雲 便在愁城自困

And they're in a city of grief, of no blue clouds.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
paan1
fau2
dou3
cing1
wan4
pin4
zoi6
sau4
sing4
zi6
kwan3
難道悲歌中呻吟 能換到發泄快感

How can mourning in a song be replaced by exchanging joy?

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
bei1
go1
zung1
san1
ngam4
toi4
wun6
dou3
fat3
sit3
faai3
gam2
難道憂鬱的口琴

It's a very depressing organ.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
jau1
wat1
dik1
hau2
kam4
魅力搖動內傷 也甘心

The charm is vibrating and the joy is content.

Click each character to hear its pronunciation:

mui6
lik6
jiu4
dung6
noi6
soeng1
jaa5
gam1
sam1
去看海 玻璃之情何在

Go to the ocean, see what the glass is like.

Click each character to hear its pronunciation:

heoi3
hon3
hoi2
lei4
zi1
cing4
ho6
zoi6
為何永遠看不開 越吻當然越傷心

Why can't you see it forever? The more you kiss, the more sad it is.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ho6
wing5
jyun6
hon3
fau2
hoi1
jyut6
man5
dong3
jin4
jyut6
soeng1
sam1
迫得太緊 愛用來害你所耐

It's too much to use to hurt you.

Click each character to hear its pronunciation:

pik1
dak1
taai3
gan2
oi3
jung6
loi6
hou6
nei5
so2
noi6
相愛很難 唔怪得個個淨系識酷愛

It's hard to love, and no wonder you're so good at it.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
oi3
han2
no4
ng4
gwaai3
dak1
go3
go3
zing6
hai6
zi3
huk6
oi3
永遠世俗難忍 好心分手避開

It's always hard to deal with, and it's hard to get away from.

Click each character to hear its pronunciation:

wing5
jyun6
sai3
zuk6
no4
jan5
hou3
sam1
fan6
sau2
bei6
hoi1
識講今生不再

I can't say this life is over.

Click each character to hear its pronunciation:

zi3
gong2
gam1
sang1
fau2
zoi3
唔知寫給自己的情書

I don't know how to write my own love letter.

Click each character to hear its pronunciation:

ng4
zi3
se2
kap1
zi6
gei2
dik1
cing4
syu1
嗚呼 哀哉

Shout, and woe to you!

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
hu1
ngoi1
有勇氣講愛到分離不是愛

It's courage to say love is not love until separation.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
jung6
hei3
gong2
oi3
dou3
fan6
lei4
fau2
si6
oi3
可惜偏偏又唔夠氣唱再見悲哀

Sadly, it's not enough to be sad.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
sik1
pin1
pin1
jau6
ng4
gau3
hei3
coeng3
zoi3
jin6
bei1
ngoi1
誰濫用它提升換到共鳴

Who abused it to raise the resonance?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
laam6
jung6
to1
tai4
sing1
wun6
dou3
gung6
meng5
誰放大這悲劇的陰影

Who is the one who magnifies this tragedy?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
fong3
taai3
ze5
bei1
kek6
dik1
jam3
jing2
誰説愉快鈴聲沒有共鳴

Who preaches a happy bell that doesn't ring?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
seoi3
jyu6
faai3
ling4
sing1
mei6
jau6
gung6
meng5
誰會用愛充實這繁榮

Who would fill this flourishing with love?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
wui6
jung6
oi3
cung1
sat6
ze5
pun4
wing4
誰在煽動痛楚 令人着魔

Who is stirring up pain and making people sick?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zoi6
sin3
dung6
tung3
co2
ling6
jan4
jyu3
mo4
四面全是楚歌

It's all four sides.

Click each character to hear its pronunciation:

sei3
min2
cyun4
si6
co2
go1
怨恨太多 或快樂聲線換到太少耳朵

Too much resentment or too little joy in the ear.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun3
han6
taai3
do1
waak6
faai3
ngok6
sing1
sin3
wun6
dou3
taai3
siu3
ji5
doe2
誰願抱着被窩 未求什麼

Who wants to be held in the arms of a needle?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jyun6
pou5
jyu3
pei5
wo1
mei6
kau4
zaap6
mo5
當做娛樂撫摸

And when you're having fun,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
zou6
jyu4
ngok6
fu2
mou4
將眼淚浸沒雙城 景色壯觀過煙火

Tears filled the two cities, and the scenery was more spectacular than the smoke.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
ngaan5
leoi6
cam1
mei6
soeng1
sing4
jing2
sik1
zong6
gun3
gwo3
jin1
fo2
誰在煽動痛楚 令人着魔

Who is stirring up pain and making people sick?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
zoi6
sin3
dung6
tung3
co2
ling6
jan4
jyu3
mo4
四面全是楚歌

It's all four sides.

Click each character to hear its pronunciation:

sei3
min2
cyun4
si6
co2
go1
怨恨太多 或快樂聲線換到太少耳朵

Too much resentment or too little joy in the ear.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun3
han6
taai3
do1
waak6
faai3
ngok6
sing1
sin3
wun6
dou3
taai3
siu3
ji5
doe2
誰願抱着被窩 未求什麼

Who wants to be held in the arms of a needle?

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
jyun6
pou5
jyu3
pei5
wo1
mei6
kau4
zaap6
mo5
當做娛樂撫摸

And when you're having fun,

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
zou6
jyu4
ngok6
fu2
mou4
將眼淚浸沒雙城 景色壯觀過煙火

Tears filled the two cities, and the scenery was more spectacular than the smoke.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng3
ngaan5
leoi6
cam1
mei6
soeng1
sing4
jing2
sik1
zong6
gun3
gwo3
jin1
fo2
About This Song

The song "" ("Surrounded by Songs of Chu") by the artist (Kay Tse) dives deep into the complex emotions associated with love, heartbreak, and the turmoil of life. Central to the theme is the idea of feeling trapped and overwhelmed by negative emotions, depicted metaphorically through elements of despair, loneliness, and societal expectations. The emotional core resonates with listeners as it addresses the scars of youth and the difficulty of maintaining meaningful connections amidst chaos and conflict.

The narrative conveyed in the song explores the paradox of love, questioning if moments of pain can overshadow genuine affection. Throughout the lyrics, the singer raises rhetorical questions, emphasizing how feelings of regret and sorrow might emerge even in joyful moments. This ongoing reflection portrays a struggle where deep emotional connections become overshadowed by misunderstandings and the burden of unexpressed feelings. Moreover, it challenges the listener to consider the role that societal pressures play in shaping ones perception of love and happiness.

Musically, "" incorporates an array of stylistic elements, weaving through various melodies that accentuate the emotional weight of the lyrics. The use of poignant imagery, coupled with repetitive phrases, enhances the sense of entrapment and the cyclical nature of grief and love lost. The instrumentation complements the lyrical themes by incorporating a mix of melancholy and introspective sounds that invite the audience to delve into their own experiences with love and loss. The seamless flow of poetic language creates a vivid emotional landscape, making the song both a personal and universal reflection on human relationships.

Culturally, this song taps into the rich traditions of Chinese poetic expression while also resonating with contemporary issues of love and emotional connection in modern society. "" holds significance not just as a piece of music but as an emotional anthem for many who feel the weight of their experiences. Through its exploration of angst and the desire for connection, the song becomes a mirror for listeners navigating their passions and heartbreaks in a world that often feels isolating. In this way, Kay Tse not only showcases her musical talent but also bridges the gap between traditional themes and modern emotional struggles.

Song Details
Singer:
謝安琪
Total Lines:
58