烽火情天

By 譚耀文

Lyrics - Practice Pronunciation
為我名字 為我名譽

My name, my name, my name.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ngo5
ming4
zi6
wai6
ngo5
ming4
yu6
為生存亦已失分寸

And we've lost our survival.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
sang1
cyun4
jik6
ji5
sat1
fan6
cyun3
人生總要有成就感

Life is always about achievement.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sang1
zung2
jiu3
jau6
seng4
zau6
gam2
為我情義 為我情事

For my own good, for my own good.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
ngo5
cing4
ji6
wai6
ngo5
cing4
si6
問天還是絕對讓情牽

I wonder if I should let it go.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
tin1
waan4
si6
zyut6
deoi3
joeng6
cing4
hin1
人容易變 此刻怎可選

People are so easy to change.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
jung4
jik6
bin3
ci2
hak1
fim2
ho2
syun3
疑幻疑真 情淡情深

I'm not sure what I'm thinking.

Click each character to hear its pronunciation:

ji4
waan6
ji4
zan1
cing4
taam4
cing4
sam1
明白原理 還是每天都去問

Understand the principles, or ask them every day.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
baak6
jyun5
lei5
waan4
si6
mei5
tin1
dou1
heoi3
man6
怎決定 怎去怨命

How to decide how to complain.

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
kyut3
ding6
fim2
heoi3
jyun3
ming6
怎可能視野不清

How could we not see clearly?

Click each character to hear its pronunciation:

fim2
ho2
toi4
si6
je5
fau2
cing1
情變情牽 令我若顛

The change made me nervous.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
bin3
cing4
hin1
ling6
ngo5
joek6
din1
緣來緣去 仍願留下那天

I'm still going to leave that day.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
loi6
jyun6
heoi3
jing4
jyun6
lau4
haa6
no6
tin1
或會有天 感情令到一切反常

Or there will be a heaven, and emotions will make things go awry.

Click each character to hear its pronunciation:

waak6
wui6
jau6
tin1
gam2
cing4
ling6
dou3
jat1
cit3
faan3
soeng4
令這陰險會漸遠(或會甘心)

And that's how you get rid of the risk.

Click each character to hear its pronunciation:

ling6
ze5
jam3
him2
wui6
zim6
jyun6
waak6
wui6
gam1
sam1
恨我容易 視作無事

It's easy to hate me and take it for granted.

Click each character to hear its pronunciation:

han6
ngo5
jung4
jik6
si6
zok3
mou4
si6
為生存 令世間反轉了

To survive, we turned the world around.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
sang1
cyun4
ling6
sai3
haan4
faan3
zyun3
liu4
人生總有甜辣苦酸

Life is always sour and bitter.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
sang1
zung2
jau6
tim4
lat6
fu2
syun1
負我情義 問那回事

Ask me what I feel.

Click each character to hear its pronunciation:

fu6
ngo5
cing4
ji6
man6
no6
wui4
si6
問天 還是認作沒明天

Ask God if you can say no tomorrow.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
tin1
waan4
si6
jing6
zok3
mei6
ming4
tin1
人容易變 怎知等幾天

People change easily.

Click each character to hear its pronunciation:

jan4
jung4
jik6
bin3
fim2
zi3
ting2
gei2
tin1
電視劇 縱橫四海 主題曲

The theme song for the TV series, "The Four Seasons".

Click each character to hear its pronunciation:

din6
si6
kek6
zung3
waang6
sei3
hoi2
zyu2
tai4
kuk1
About This Song

The song "" (Fires of Passion) by (Tam Yat Man) captures the intense emotional struggles of love and fate in the context of personal aspirations and the chaos of life. At its core, the song explores the tension between desire and reality, illustrating how external circumstances and internal conflicts can impact one's relationships and sense of self. The lyrics express a longing for achievement and connection, highlighting the pain of unreciprocated feelings and the complexity of human emotions.

The narrative woven through the song reflects a story of betrayal and yearning. The protagonist grapples with feelings of betrayal, as they navigate a world seemingly at odds with their emotions. Phrases like " " (for my love and my affairs) evoke a deep commitment to romantic bonds, while the line "" (people are easily changed) hints at the fleeting nature of relationships. The juxtaposition of love's sweetness and bitterness emphasizes the struggle to maintain meaningful connections amid life's chaos, suggesting that every choice carries significant weight.

Musically, "" employs a blend of traditional Chinese melodies with contemporary pop elements, creating a rich soundscape that mirrors the lyrical themes of conflict and resolution. The dynamic arrangement allows the song to build tension, with crescendos during key emotional moments that enhance the lyrical delivery. Lyrical techniques, such as repetition and vivid imagery, draw listeners into the internal dialogue of the protagonist, effectively conveying the uncertainties of love and fate.

Culturally, the song resonates with audiences familiar with the complex dynamics of romantic relationships in modern society. It reflects a broader contemplation of love's impact within the context of personal identity and societal expectations. As the theme song for a popular TV drama, "" also reflects the interconnectedness of storytelling and music in Chinese culture, highlighting how music enhances emotional narratives in film and television.

Song Details
Singer:
譚耀文
Total Lines:
21