亞莉亞蒂之歌

By 鄧紫棋

Lyrics - Practice Pronunciation
年紀輕輕嬌小而活潑

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
gei3
hing1
hing1
giu1
siu2
nang4
wut6
put3
地底屋企多優美

Click each character to hear its pronunciation:

deng6
dik1
uk1
kei5
do1
jau1
mei5
一直借東西去生活

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
zik6
ze3
dung1
sai1
heoi3
sang1
wut6
心有時會喜亦會悲

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
jau6
si4
wui6
hei2
jik6
wui6
bei1
不過想起你嘴角常會彎彎翹起

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gwo3
soeng2
hei2
nei5
zeoi2
luk6
soeng4
wui6
waan1
waan1
kiu4
hei2
頭髮輕飄暖風之中

Click each character to hear its pronunciation:

tau4
fat3
hing1
piu1
hyun1
fung3
zi1
zung1
草與花這刻都太動容

Click each character to hear its pronunciation:

cou2
jyu6
waa6
ze5
hak1
dou1
taai3
dung6
jung4
看雨點飛舞在半空

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
jyu6
dim2
fei1
mou5
zoi6
bun3
hung3
而越過小巷那片天空

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
jyut6
gwo3
siu2
hong6
no6
pin3
tin1
hung3
可有那個他因我動容

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jau6
no6
go3
to1
jan1
ngo5
dung6
jung4
聽笑聲飄散在半空

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
siu3
sing1
piu1
saan3
zoi6
bun3
hung3
然而這小小世界太安靜

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
ze5
siu2
siu2
sai3
gaai3
taai3
on1
zing6
平時即使高興也沒誰和應

Click each character to hear its pronunciation:

ping4
si4
zik1
si2
gou1
jan6
jaa5
mei6
seoi4
wo4
jing3
若果打開心傾聽

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
gwo2
ding2
hoi1
sam1
king1
teng1
誰可輕輕的呼應

Click each character to hear its pronunciation:

seoi4
ho2
hing1
hing1
dik1
hu1
jing3
等待誰可開解這心靈

Click each character to hear its pronunciation:

ting2
daai1
seoi4
ho2
hoi1
haai5
ze5
sam1
ling4
心有時會喜亦會悲

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
jau6
si4
wui6
hei2
jik6
wui6
bei1
不過想起你嘴角常會彎彎翹起

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
gwo3
soeng2
hei2
nei5
zeoi2
luk6
soeng4
wui6
waan1
waan1
kiu4
hei2
頭髮輕飄暖風之中

Click each character to hear its pronunciation:

tau4
fat3
hing1
piu1
hyun1
fung3
zi1
zung1
草與花這刻都太動容

Click each character to hear its pronunciation:

cou2
jyu6
waa6
ze5
hak1
dou1
taai3
dung6
jung4
看雨點飛舞在半空

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
jyu6
dim2
fei1
mou5
zoi6
bun3
hung3
而越過小巷那片天空

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
jyut6
gwo3
siu2
hong6
no6
pin3
tin1
hung3
可有那個他因我動容

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jau6
no6
go3
to1
jan1
ngo5
dung6
jung4
聽笑聲飄散在半空

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
siu3
sing1
piu1
saan3
zoi6
bun3
hung3
頭髮輕飄暖風之中

Click each character to hear its pronunciation:

tau4
fat3
hing1
piu1
hyun1
fung3
zi1
zung1
草與花這刻都太動容

Click each character to hear its pronunciation:

cou2
jyu6
waa6
ze5
hak1
dou1
taai3
dung6
jung4
看雨點飛舞在半空

Click each character to hear its pronunciation:

hon3
jyu6
dim2
fei1
mou5
zoi6
bun3
hung3
而越過小巷那片天空

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
jyut6
gwo3
siu2
hong6
no6
pin3
tin1
hung3
可有那個他因我動容

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
jau6
no6
go3
to1
jan1
ngo5
dung6
jung4
聽笑聲飄散在半空

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
siu3
sing1
piu1
saan3
zoi6
bun3
hung3
About This Song

"" (The Song of Aria) by (G.E.M.) encapsulates the bittersweet journey of youth, love, and the quest for connection amidst the beauty and challenges of life. The song weaves a narrative filled with nostalgia, capturing the innocence and vibrancy of youth while reflecting on the complexities of emotions. The juxtaposition of joy and sadness is a recurring theme, as the singer reminisces about simpler times and the profound impact of someone special, whose smile always brings light even in the darkest moments.

The lyrical narrative is a poignant exploration of longing and emotional introspection. The imagery of nature, such as dancing raindrops, lush grass, and flowers, serves to amplify the emotional weight of the song, creating a serene yet contemplative landscape. Throughout the verses, the contrast between the vibrancy of the singer's memories and the quiet emptiness of their present highlights the universal feeling of solitude that can exist even when surrounded by beauty. The repeated reflections on moments of happiness and connection suggest a yearning for deeper relationships and understanding.

Musically, the song employs soft, flowing melodies that mirror the carefree and ethereal qualities of its lyrics. The use of gentle instrumentation enhances the reflective tone, allowing the listener to immerse themselves in the emotional landscape of the song. Lyrically, the repetition of key phrases, such as the imagery of the person's smile and the motion of hair in the wind, not only emphasizes the singer's feelings but also creates a soothing, almost hypnotic quality that invites the audience to reflect on their own experiences of love and longing.

Culturally, the song resonates with the themes of youth and nostalgia prevalent in Chinese pop music, where personal experiences and emotions are often cherished and celebrated. It reflects a broader cultural appreciation for introspective storytelling, encouraging listeners to embrace their emotions and connections to others. "" serves as a reminder of the delicate balance of joy and sorrow in life, appealing to a wide audience eager to find meaning in their own fleeting moments of youth.

Song Details
Singer:
鄧紫棋
Total Lines:
30