我願你知道

By 鄭伊健

Lyrics - Practice Pronunciation
曾一起風中上路

We were in the wind together.

Click each character to hear its pronunciation:

zang1
jat1
hei2
fung3
zung1
soeng6
lou6
信可並肩改變命途

Letters can change lives together.

Click each character to hear its pronunciation:

seon3
ho2
bing6
gin1
goi2
bin3
ming6
tou4
問為什麼終改不了運數

Ask why you can't change the lucky numbers.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
wai6
zaap6
mo5
zung1
goi2
fau2
liu4
wan6
sou3
命運是否真的需要絕對這麼做

Is that really what fate needs?

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
wan6
si6
pei5
zan1
dik1
seoi1
jiu3
zyut6
deoi3
ze5
mo5
zou6
真友好 難復配合腳步

They're really friendly, and they're hard to get back together.

Click each character to hear its pronunciation:

zan1
jau5
hou3
no4
fuk6
pui3
ho4
gok3
fau6
從今起孤單上路

From now on, I'm going to be alone.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
gam1
hei2
gu1
sin6
soeng6
lou6
要找那方不看地圖

You have to look for it, not look at the map.

Click each character to hear its pronunciation:

jiu3
zaau2
no6
fong1
fau2
hon3
deng6
tou4
現在什麼都不想有回報

Now, nothing wants a reward.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
zoi6
zaap6
mo5
dou1
fau2
soeng2
jau6
wui4
bou3
命運若果真想逼我罵我太驕傲

If fate really wanted to make me say something that I was too proud to say,

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
wan6
joek6
gwo2
zan1
soeng2
bik1
ngo5
maa6
ngo5
taai3
giu1
ngou6
痛哭高呼如何做到最好

Crying and screaming, how to do it best.

Click each character to hear its pronunciation:

tung3
huk1
gou1
hu1
jyu4
ho6
zou6
dou3
zeoi3
hou3
眼淚向着冷風掃 揮灑滿我路途

Tears swept through my path as the cold wind swept through.

Click each character to hear its pronunciation:

ngaan5
leoi6
hoeng3
jyu3
laang5
fung3
sou3
fai1
saai3
mun6
ngo5
lou6
tou4
但你知不知道今天狂哭 我繼續醉倒

But you know what, I was crying crazy today, and I kept getting drunk.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
nei5
zi3
fau2
zi3
dou6
gam1
tin1
kwong4
huk1
ngo5
gai3
zuk6
zeoi3
dou2
我願你知道 風請替我代勞

I want you to know that the winds are working for me.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
jyun6
nei5
zi3
dou6
fung3
zing6
tai3
ngo5
doi6
lou6
心卻直告儘管我渴望你亦聽未到

I'm not going to tell you, even though I'm dying to hear it.

Click each character to hear its pronunciation:

sam1
koek3
zik6
guk1
zeon2
gun2
ngo5
kit3
mong6
nei5
jik6
teng1
mei6
dou3
望天空星星殞落

Watching the stars falling from the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
tin1
hung3
sing1
sing1
wan5
lok6
算不算得一個訊號

It's not even a signal.

Click each character to hear its pronunciation:

syun3
fau2
syun3
dak1
jat1
go3
seon3
hou6
問為什麼不早些去預告

Ask them why they didn't go ahead and say it.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
wai6
zaap6
mo5
fau2
zou2
se1
heoi3
jyu2
guk1
命運若果真想逼我罵我太驕傲

If fate really wanted to make me say something that I was too proud to say,

Click each character to hear its pronunciation:

ming6
wan6
joek6
gwo2
zan1
soeng2
bik1
ngo5
maa6
ngo5
taai3
giu1
ngou6
痛哭高呼如何做到最好

Crying and screaming, how to do it best.

Click each character to hear its pronunciation:

tung3
huk1
gou1
hu1
jyu4
ho6
zou6
dou3
zeoi3
hou3
About This Song

The song "" ("I Wish You Knew") by (Ekin Cheng) explores the tumultuous journey of personal growth and the quest for self-discovery amidst the challenges of fate. The emotional core of the song is rooted in the struggle against predetermined destiny, reflecting feelings of loneliness and resilience. The lyrics suggest that despite the trials one facessuch as heartbreak and disappointmentthere remains a heartfelt desire for understanding and connection with others. This depth of emotion resonates universally, emphasizing the complex nature of human relationships and our inner battles.

In conveying its message, the song tells the story of an individual grappling with the harsh realities of life, questioning why circumstances seem unchangeable and fate feels so absolute. The protagonist's lamentations evolve from a sense of bewilderment to a yearning for clarity and support. As the lyrics unfold, listeners can sense a progression from despair to a defiant acknowledgment of the need for perseverance, encapsulating the struggles of feeling isolated in ones journey while still wishing to connect with significant others emotionally.

Musically, "" employs a blend of pop and traditional elements typical of 's style, enhancing the poignant message of the lyrics. The arrangement likely highlights resonant instrumentation that complements the emotional weight of the words, with shifts in dynamics that mirror the volatility of the singers feelings. Additionally, lyrical techniques such as repetition and vivid imagery elevate the impact of the experiences articulatedcapturing the essence of sorrow and determination in the face of fate.

Culturally, the song speaks to broader themes prevalent in Chinese music such as the confrontation with fate and the importance of emotional expression. It represents a fusion of traditional values and modern emotionality, making it relatable not only to its local audience but also to those facing similar struggles globally. The overarching sentiment of desiring understanding resonates with many listeners, transcending language barriers and contributing to the song's enduring appeal.

Song Details
Singer:
鄭伊健
Total Lines:
19