楚留香

By 鄭少秋

Lyrics - Practice Pronunciation
湖海洗我胸襟 河山飄我影蹤

Click each character to hear its pronunciation:

wu4
hoi2
sin2
ngo5
hung1
gam1
ho2
saan1
piu1
ngo5
jing2
zung1
雲彩揮去卻不去

Click each character to hear its pronunciation:

wan4
coi2
fai1
heoi3
koek3
fau2
heoi3
贏得一身清風

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
dak1
jat1
jyun4
cing1
fung3
塵沾不上心間 情牽不到此心中

Click each character to hear its pronunciation:

can4
tip3
fau2
soeng6
sam1
haan4
cing4
hin1
fau2
dou3
ci2
sam1
zung1
來得安去也寫意 人生休説苦痛

Click each character to hear its pronunciation:

loi6
dak1
on1
heoi3
jaa5
se2
ji3
jan4
sang1
nau2
seoi3
fu2
tung3
聚散匆匆莫牽掛 未記風波中英雄勇

Click each character to hear its pronunciation:

zeoi6
saan3
mok6
hin1
gwaa3
mei6
gei3
fung3
bo1
zung1
jing1
hung4
jung6
就讓浮名 輕拋劍外

Click each character to hear its pronunciation:

zau6
joeng6
fau4
ming4
hing1
paau1
gim3
oi6
千山我獨行不必相送

Click each character to hear its pronunciation:

cin1
saan1
ngo5
duk6
hong6
fau2
bit1
soeng2
sung3
獨行不必相送

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
hong6
fau2
bit1
soeng2
sung3
About This Song

"" by is a hauntingly beautiful song that encapsulates the themes of freedom, solitude, and the journey of life. The lyrics reflect a deep emotional core that resonates with feelings of introspection and the transient nature of existence. Through stunning imagery and thoughtful reflections, the song portrays a sense of detachment from worldly concerns and a celebration of personal strength. The repeated notions of wandering and independence suggest that true freedom also lies in one's ability to embrace loneliness and resilience.

The narrative of the song unfolds as a philosophical exploration of lifes journey, emphasizing the inevitability of separation and the acceptance of fate. The protagonist's musings on finding solace in nature, as indicated by references to water and mountains, reveal a longing for peace amidst life's tumultuous waves. The lines convey a message of overcoming pain and heartache, ultimately urging listeners to let go of burdens and personal honors in favor of a more genuine and unencumbered existence.

Musically, the song features a blend of traditional Chinese instrumentation and contemporary melodies, creating an atmospheric soundscape that complements the lyrical content. Notable lyrical techniques such as vivid metaphor and personification imbue the song with emotional depth. The use of natural imagery paints a serene backdrop and evokes a sense of harmony, enhancing the contemplative nature of the lyrics. The repetitive motifs throughout the song serve as both a reflection of the cyclicality of life and a meditative mantra that encourages listeners to embrace their individuality.

Culturally, "" holds significance as it draws upon traditional Chinese virtues of honor, loyalty, and the appreciation of nature, resonating with audiences familiar with the concepts of (xia) or chivalry. The embodiment of the wandering hero is a theme celebrated in many Chinese literary and cinematic works, symbolizing the pursuit of freedom and self-discovery. s rendition of this song captures not only a personal narrative but also echoes a collective cultural sentiment, making it an enduring piece that reflects the complexities of the human experience.

Song Details
Singer:
鄭少秋
Total Lines:
9