後遺症

By 鄭秀文

Lyrics - Practice Pronunciation
慣在餐前 抬頭迎合被你吻面

I'm used to having you kiss me before dinner.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan3
zoi6
caan1
cin4
toi4
tau4
jing6
ho4
pei5
nei5
man5
min2
慣了跟你通電 伴我入眠

I'm used to you calling me to sleep.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan3
liu4
gan1
nei5
tung1
din6
bun6
ngo5
jap6
min4
告別之前 為何留下動魄面容像美點

Why not leave the face of a beautiful woman with a moving face before saying goodbye?

Click each character to hear its pronunciation:

guk1
bit6
zi1
cin4
wai6
ho6
lau4
haa6
dung6
tok3
min2
jung4
zoeng6
mei5
dim2
慣了感覺分手是什麼經驗

What it's like to be used to being apart.

Click each character to hear its pronunciation:

gwaan3
liu4
gam2
gok3
fan6
sau2
si6
zaap6
mo5
ging1
jim6
卻看不慣新歌中幸福畫面

But I can't get used to the happy scene in the new song.

Click each character to hear its pronunciation:

koek3
hon3
fau2
gwaan3
san1
go1
zung1
hang6
fuk1
waak6
min2
即使想痛哭未會想讓你知

Even if you want to cry, you don't want to know.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
soeng2
tung3
huk1
mei6
wui6
soeng2
joeng6
nei5
zi3
伸手不見光未至於讓你依

You can't see the light until you reach for it.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
sau2
fau2
jin6
gwong1
mei6
zi3
wu1
joeng6
nei5
ji1
努力去淡忘地址 卻尚有後遺未知

I tried to forget the address, but I still had a lot of unknowns.

Click each character to hear its pronunciation:

nou5
lik6
heoi3
taam4
mong6
deng6
zi2
koek3
soeng6
jau6
hau6
wai6
mei6
zi3
即使消瘦都未會想讓你知

Even if you're skinny, you won't know.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
siu1
sau3
dou1
mei6
wui6
soeng2
joeng6
nei5
zi3
觸景傷了心未至於讓你醫

It's so painful that it's not enough to heal you.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk1
jing2
soeng1
liu4
sam1
mei6
zi3
wu1
joeng6
nei5
ji1
你別去沒留歷史 卻尚有剩餘物資

You don't want to leave history behind, but you still have the resources.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
bit6
heoi3
mei6
lau4
lik6
si2
koek3
soeng6
jau6
zing6
jyu4
mat6
zi1
問怎麼處置

Ask them how to handle it.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
fim2
mo5
syu3
zi3
正入冬時 仍然留意這玩具熊沒被子

And even in the winter, I was still watching the bear.

Click each character to hear its pronunciation:

zing3
jap6
dung1
si4
jing4
jin4
lau4
ji3
ze5
waan2
geoi6
hung4
mei6
pei5
zi2
你送給我的心事

You sent me your heart.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
sung3
kap1
ngo5
dik1
sam1
si6
陪着你一堆雜物與鎖匙

You've got a bunch of garbage and keys.

Click each character to hear its pronunciation:

pui4
jyu3
nei5
jat1
zeoi1
zaap6
mat6
jyu6
so2
si4
即使消瘦都未會想讓你知

Even if you're skinny, you won't know.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
siu1
sau3
dou1
mei6
wui6
soeng2
joeng6
nei5
zi3
觸景傷了心未至於讓你醫

It's so painful that it's not enough to heal you.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk1
jing2
soeng1
liu4
sam1
mei6
zi3
wu1
joeng6
nei5
ji1
你別去沒留歷史 卻尚有剩餘物資

You don't want to leave history behind, but you still have the resources.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
bit6
heoi3
mei6
lau4
lik6
si2
koek3
soeng6
jau6
zing6
jyu4
mat6
zi1
問怎麼處置

Ask them how to handle it.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
fim2
mo5
syu3
zi3
甘心跟你墮河 無人做錯 我會盡信因果

I'm willing to go with you, and no one makes mistakes. I'm going to do my best to get the cause right.

Click each character to hear its pronunciation:

gam1
sam1
gan1
nei5
fai1
ho2
mou4
jan4
zou6
laap6
ngo5
wui6
zeon6
seon3
jan1
gwo2
是我一個 醫不好這症狀

I'm the only one who can't treat this.

Click each character to hear its pronunciation:

si6
ngo5
jat1
go3
ji1
fau2
hou3
ze5
zing3
zong6
還是你病況傷得較多

Or you're more affected.

Click each character to hear its pronunciation:

waan4
si6
nei5
beng6
fong3
soeng1
dak1
gok3
do1
即使想痛哭未會想讓你知

Even if you want to cry, you don't want to know.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
soeng2
tung3
huk1
mei6
wui6
soeng2
joeng6
nei5
zi3
伸手不見光未至於讓你依

You can't see the light until you reach for it.

Click each character to hear its pronunciation:

san1
sau2
fau2
jin6
gwong1
mei6
zi3
wu1
joeng6
nei5
ji1
努力去淡忘地址 卻尚有後遺未知

I tried to forget the address, but I still had a lot of unknowns.

Click each character to hear its pronunciation:

nou5
lik6
heoi3
taam4
mong6
deng6
zi2
koek3
soeng6
jau6
hau6
wai6
mei6
zi3
即使消瘦都未會想讓你知

Even if you're skinny, you won't know.

Click each character to hear its pronunciation:

zik1
si2
siu1
sau3
dou1
mei6
wui6
soeng2
joeng6
nei5
zi3
觸景傷了心未至於讓你醫

It's so painful that it's not enough to heal you.

Click each character to hear its pronunciation:

zuk1
jing2
soeng1
liu4
sam1
mei6
zi3
wu1
joeng6
nei5
ji1
你別去沒留歷史 卻尚有剩餘物資

You don't want to leave history behind, but you still have the resources.

Click each character to hear its pronunciation:

nei5
bit6
heoi3
mei6
lau4
lik6
si2
koek3
soeng6
jau6
zing6
jyu4
mat6
zi1
問怎麼處置

Ask them how to handle it.

Click each character to hear its pronunciation:

man6
fim2
mo5
syu3
zi3
About This Song

The song "" (Post-effects) by (Sammi Cheng) explores the lingering emotional aftermath of a past romantic relationship. The overarching theme is the internal struggle one faces when trying to move on from a love that has left deep marks. Through evocative lyrics and a melodic composition, the song captures the bittersweet feelings of holding onto memories, grappling with heartache, and the stark realization of unresolved emotions that continue to haunt the narrator.

In this narrative, the singer reflects on her experiences post-breakup, revealing how every aspect of her life is tainted by reminders of her former lover. She describes how familiar routineslike sharing meals or going to sleepare now loaded with an emotional weight that feels disruptive. The message conveys a sense of vulnerability; even though the desire to move forward is present, the memories act as a tether, making it hard to truly let go. The lyrics poignantly articulate the complexity of heartbreak, as the narrator wishes to weep but hides her pain, demonstrating a profound struggle between inner turmoil and outward composure.

Musically, the song incorporates a blend of gentle melodies and contemporary pop influences, creating a soundscape that exudes both warmth and melancholy. The use of imagery in the lyrics, such as "still observing the stuffed bear without a blanket" and other poignant phrases, emphasizes nostalgia and emphasizes emotional resonance. Lyrical techniques such as repetition and vivid metaphors enhance the songs impact, encapsulating the theme of lingering affection and sorrow. The juxtaposition of joyful memories with painful realities enriches the emotional depth of the song.

Culturally, "" resonates deeply within the context of contemporary Hong Kong pop music, reflecting societal attitudes towards love and heartbreak. Sammi Cheng is known for her ability to convey genuine emotions through her music, and this song indeed serves as a testament to the complexities of love that many can relate to. The cultural significance lies in its portrayal of modern romance, where emotional scars are acknowledged and normalized, inviting listeners to find solace in shared experiences.

Song Details
Singer:
鄭秀文
Total Lines:
29