漸漸

By 鄭融

Lyrics - Practice Pronunciation
日夕聽你的話 漸漸變了謊話

And every day, you're telling lies.

Click each character to hear its pronunciation:

mik6
zik6
teng1
nei5
dik1
waa6
zim6
zim6
bin3
liu4
fong2
waa6
熟練到已昇華

I'm a professional and I'm a professional.

Click each character to hear its pronunciation:

suk6
lin6
dou3
ji5
sing1
waa6
而你偏要夢裏講話時 露尾巴

And when you want to talk in your dreams, you have to be able to show your tail.

Click each character to hear its pronunciation:

nang4
nei5
pin1
jiu3
mung6
leoi5
gong2
waa6
si4
lou6
mei5
baa1
站在世界之上 漸漸變最低下

Standing on top of the world, getting down.

Click each character to hear its pronunciation:

zaam6
zoi6
sai3
gaai3
zi1
soeng6
zim6
zim6
bin3
zeoi3
dai1
haa6
漸漸會隨你責罵

And they're going to follow you.

Click each character to hear its pronunciation:

zim6
zim6
wui6
ceoi4
nei5
zaak3
maa6
如被困懸崖邊 苦苦眷戀晚霞

It's like being stuck in a cliff, feeling so close to each other.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
pei5
kwan3
jyun4
ngaai4
bin1
fu2
fu2
gyun3
lyun5
maan5
haa4
從抱着來熱吻 到不想走近

From hugging and kissing to not wanting to get close.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
pou5
jyu3
loi6
jit6
man5
dou3
fau2
soeng2
zau2
kan5
從緊靠着貼心 到消失信任

From being overly attentive to losing trust.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
gan2
kaau3
jyu3
tip3
sam1
dou3
siu1
sat1
seon3
jam6
未到天晴無雲 天色已漸暗

There were no clouds before the sun.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
dou3
tin1
ceng4
mou4
wan4
tin1
sik1
ji5
zim6
am3
從迷上你開始已犧牲

You've been sacrificed from the moment you're lost.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mai4
soeng6
nei5
hoi1
ci2
ji5
hei1
sang1
從相貌全合襯 到傷心抖震

From the look of the world to the trembling of sadness.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
soeng2
maau6
cyun4
ho4
can3
dou3
soeng1
sam1
dau3
zan3
從一切亦滿分 到彼此痛恨

And they're all separated from each other, and they hate each other.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
jat1
cit3
jik6
mun6
fan6
dou3
bei2
ci2
tung3
han6
做你一年情人 夜裏哭已失去尾音

Being your lover for a year has lost its meaning.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
nei5
jat1
nin4
cing4
jan4
je6
leoi5
huk1
ji5
sat1
heoi3
mei5
jam1
浪漫美滿天地 漸漸各有猜忌

The world is full of romance and suspicion.

Click each character to hear its pronunciation:

long4
maan4
mei5
mun6
tin1
deng6
zim6
zim6
gok3
jau6
caai1
gei6
但未至要分離

But it's not over yet.

Click each character to hear its pronunciation:

daan6
mei6
zi3
jiu3
fan6
lei4
呆等一個料到的結局 是更悲

The end you wait for is even more sad.

Click each character to hear its pronunciation:

ngoi4
ting2
jat1
go3
liu6
dou3
dik1
lit3
guk6
si6
gang3
bei1
被盛讚過品味 漸漸眼角躲避

They were flattered by the taste, and they were gradually fleeing the scene.

Click each character to hear its pronunciation:

pei5
sing6
zaan3
gwo3
ban2
mei6
zim6
zim6
ngaan5
luk6
do2
bei6
像被你遺棄雪地

It's like being left in the snow.

Click each character to hear its pronunciation:

zoeng6
pei5
nei5
wai6
hei3
syut3
deng6
難道愛無完美 必須那麼卑微

Love is not perfect, it must be so humble.

Click each character to hear its pronunciation:

no4
dou6
oi3
mou4
jyun4
mei5
bit1
seoi1
no6
mo5
bei1
mei4
從抱着來熱吻 到不想走近

From hugging and kissing to not wanting to get close.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
pou5
jyu3
loi6
jit6
man5
dou3
fau2
soeng2
zau2
kan5
從緊靠着貼心 到消失信任

From being overly attentive to losing trust.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
gan2
kaau3
jyu3
tip3
sam1
dou3
siu1
sat1
seon3
jam6
未到天晴無雲 天色已漸暗

There were no clouds before the sun.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
dou3
tin1
ceng4
mou4
wan4
tin1
sik1
ji5
zim6
am3
從迷上你開始已犧牲

You've been sacrificed from the moment you're lost.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
mai4
soeng6
nei5
hoi1
ci2
ji5
hei1
sang1
從相貌全合襯 到傷心抖震

From the look of the world to the trembling of sadness.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
soeng2
maau6
cyun4
ho4
can3
dou3
soeng1
sam1
dau3
zan3
從一切亦滿分 到彼此痛恨

And they're all separated from each other, and they hate each other.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
jat1
cit3
jik6
mun6
fan6
dou3
bei2
ci2
tung3
han6
做你一年情人 夜裏哭已失去尾音

Being your lover for a year has lost its meaning.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
nei5
jat1
nin4
cing4
jan4
je6
leoi5
huk1
ji5
sat1
heoi3
mei5
jam1
期求愛一個人 隨時間增加卻相反發生

The desire to love someone increases over time, but it does the opposite.

Click each character to hear its pronunciation:

kei4
kau4
oi3
jat1
go3
jan4
ceoi4
si4
haan4
zang1
gaa3
koek3
soeng2
faan3
fat3
sang1
從相貌全合襯 到傷心抖震

From the look of the world to the trembling of sadness.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
soeng2
maau6
cyun4
ho4
can3
dou3
soeng1
sam1
dau3
zan3
從一切亦滿分 到彼此痛恨

And they're all separated from each other, and they hate each other.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
jat1
cit3
jik6
mun6
fan6
dou3
bei2
ci2
tung3
han6
做你一年情人 望你心裏都會鬥爭

It's a year of being your lover, and it's a year of fighting in your heart.

Click each character to hear its pronunciation:

zou6
nei5
jat1
nin4
cing4
jan4
mong6
nei5
sam1
leoi5
dou1
wui6
dau6
zaang1
About This Song

The song "" by delves deep into the themes of love, heartache, and the gradual erosion of trust within a relationship. At its core, the song captures the bittersweet transformation from passionate romance to a painful reality, underscoring the emotional journey that many experience in love. The lyrics poignantly express the feelings of loss and the sense of inevitability as love devolves from deep affection to a painful struggle characterized by mistrust and sorrow.

In terms of storytelling, "" paints a vivid picture of a relationship that has shifted from closeness to distance. The protagonist reminisces about the initial days of intimacy and passion, comparing moments of warmth and love to the eventual chill of betrayal and doubt. This progression captures not just a narrative of personal loss but also the universal experience of loves declineemphasizing how a connection can devolve into loneliness even when physical proximity remains.

Musically, the song combines a melancholic melody with lyrical techniques that enhance its emotional weight. The repeated use of contrasting imagerysuch as warmth turning cold and trust eroding into suspicioncreates a powerful tension that resonates with listeners. Additionally, 's vocal delivery, filled with vulnerability, conveys the pain and longing that accompany these experiences, drawing the listener deeper into the emotional landscape of the song.

Culturally, "" reflects contemporary themes prevalent in modern relationships, where the pressures of societal expectations and personal insecurities often complicate true emotional connectivity. This resonates with a wide audience in an age where love can be as fleeting as it is intense. The song serves as a reminder of the fragility of human connections, emphasizing that understanding and communication are vital to nurture love before it becomes tainted by misgivings.

Song Details
Singer:
鄭融
Total Lines:
30