樂極忘情

By 陳偉霆

Lyrics - Practice Pronunciation
讓我天天約滿知己

Let me know myself every day.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
tin1
tin1
joek3
mun6
zi3
gei2
願每分鐘有驚喜

I hope you're surprised every minute.

Click each character to hear its pronunciation:

jyun6
mei5
fan6
zung1
jau6
ging1
hei2
自你當天無端別離

You're not going to be separated from yourself.

Click each character to hear its pronunciation:

zi6
nei5
dong3
tin1
mou4
dyun1
bit6
lei4
我怕一空閒會死

I'm afraid of dying in the blink of an eye.

Click each character to hear its pronunciation:

ngo5
paa3
jat1
hung3
haan4
wui6
si2
若有一天假也想玩

If you want to play some day off,

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jau6
jat1
tin1
gaa2
jaa5
soeng2
waan2
獨處家中更覺悽慘

Being alone at home is even more painful.

Click each character to hear its pronunciation:

duk6
syu3
ze1
zung1
gang3
gok3
caam2
不開心都會 張開笑顏

And they're unhappy, and they're smiling.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
hoi1
sam1
dou1
wui6
zoeng3
hoi1
siu3
ngaan4
若有感觸我便購物玩樂或翻開笑話

If I had feelings, I would buy a joke or turn a joke around.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
jau6
gam2
zuk1
ngo5
pin4
kau3
mat6
waan2
ngok6
waak6
faan1
hoi1
siu3
waa6
忘掉你 一點都不難

It's not easy to forget you.

Click each character to hear its pronunciation:

mong6
zaau6
nei5
jat1
dim2
dou1
fau2
no4
不怕寂寞 唯有玩樂

Not afraid of loneliness, just having fun.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
paa3
zik6
mok6
wai4
jau6
waan2
ngok6
於擠湧的派對穿梭

The party was a bustling party.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
zai1
jung5
dik1
paai3
deoi3
cyun1
so1
毫無目的歡呼高歌

No point in cheering.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
muk6
dik1
fun1
hu1
gou1
go1
情緒或可釋放

Emotions or release.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
seoi5
waak6
ho2
sik1
fong3
從 不怕寂寞 唯有玩樂

From fear of loneliness to fun.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
fau2
paa3
zik6
mok6
wai4
jau6
waan2
ngok6
跟不相識熱吻都可

And you can kiss them without knowing them.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
fau2
soeng2
zi3
jit6
man5
dou1
ho2
留低一個空殼 回憶中充滿你

Leave a void filled with memories of you.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
dai1
jat1
go3
hung3
hok3
wui4
jik1
zung1
cung1
mun6
nei5
哪可愛下個 誰會淡忘

Who's going to forget about this sweet little girl?

Click each character to hear its pronunciation:

naa5
ho2
oi3
haa6
go3
seoi4
wui6
taam4
mong6
為了遮掩那傷疤

To cover up the wound.

Click each character to hear its pronunciation:

wai6
liu4
ze1
jim2
no6
soeng1
baa1
在我家中種滿鮮花

I planted flowers in my home.

Click each character to hear its pronunciation:

zoi6
ngo5
ze1
zung1
zung3
mun6
sin2
waa6
訂購新的藍色沙發

Order a new blue sofa.

Click each character to hear its pronunciation:

ding6
kau3
san1
dik1
laam4
sik1
saa1
fat3
讓我可安躺看天花

Let me lie down and look at the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

joeng6
ngo5
ho2
on1
hon3
tin1
waa6
若覺得空虛就馬上渡假吧

If you feel empty, take a vacation.

Click each character to hear its pronunciation:

joek6
gok3
dak1
hung3
heoi1
zau6
maa5
soeng6
dou6
gaa2
baa6
留下如山的帳單

Leave a mountain-like account.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
haa6
jyu4
saan1
dik1
zoeng3
sin6
遊樂過 可有抹去慨嘆

It's fun, but it's sad.

Click each character to hear its pronunciation:

jau6
ngok6
gwo3
ho2
jau6
mut6
heoi3
hoi3
taan1
不怕寂寞 唯有玩樂

Not afraid of loneliness, just having fun.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
paa3
zik6
mok6
wai4
jau6
waan2
ngok6
於擠湧的派對穿梭

The party was a bustling party.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
zai1
jung5
dik1
paai3
deoi3
cyun1
so1
毫無目的歡呼高歌

No point in cheering.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
muk6
dik1
fun1
hu1
gou1
go1
情緒或可釋放

Emotions or release.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
seoi5
waak6
ho2
sik1
fong3
從 不怕寂寞 唯有玩樂

From fear of loneliness to fun.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
fau2
paa3
zik6
mok6
wai4
jau6
waan2
ngok6
跟不相識熱吻都可

And you can kiss them without knowing them.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
fau2
soeng2
zi3
jit6
man5
dou1
ho2
留低一個空殼 如記憶刪不去

Leave a void, like a memory that doesn't go away.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
dai1
jat1
go3
hung3
hok3
jyu4
gei3
jik1
saan1
fau2
heoi3
哪可愛下個

What a lovely one.

Click each character to hear its pronunciation:

naa5
ho2
oi3
haa6
go3
甜蜜的歌不再醉心縱到異國散心仍然未覺吸引

The sweet song was no longer so drunk that the foreign soul was still unattractive.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
mat6
dik1
go1
fau2
zoi3
zeoi3
sam1
zung3
dou3
ji6
gwok3
saan3
sam1
jing4
jin4
mei6
gok3
ngap1
jan5
連娛樂都開不了心

Even entertainment is not fun.

Click each character to hear its pronunciation:

lin4
jyu4
ngok6
dou1
hoi1
fau2
liu4
sam1
找不到你的腳印

I can't find your footprints.

Click each character to hear its pronunciation:

zaau2
fau2
dou3
nei5
dik1
gok3
ngan3
不怕寂寞 唯有玩樂

Not afraid of loneliness, just having fun.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
paa3
zik6
mok6
wai4
jau6
waan2
ngok6
於擠湧的派對穿梭

The party was a bustling party.

Click each character to hear its pronunciation:

wu1
zai1
jung5
dik1
paai3
deoi3
cyun1
so1
毫無目的歡呼高歌

No point in cheering.

Click each character to hear its pronunciation:

hou4
mou4
muk6
dik1
fun1
hu1
gou1
go1
情緒或可釋放

Emotions or release.

Click each character to hear its pronunciation:

cing4
seoi5
waak6
ho2
sik1
fong3
從 不怕寂寞 唯有玩樂

From fear of loneliness to fun.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
fau2
paa3
zik6
mok6
wai4
jau6
waan2
ngok6
跟不相識熱吻都可

And you can kiss them without knowing them.

Click each character to hear its pronunciation:

gan1
fau2
soeng2
zi3
jit6
man5
dou1
ho2
留低一個空殼

Leave a blank.

Click each character to hear its pronunciation:

lau4
dai1
jat1
go3
hung3
hok3
從我記憶中刪去

It's gone from my memory.

Click each character to hear its pronunciation:

zung6
ngo5
gei3
jik1
zung1
saan1
heoi3
往昔的感覺

It's the same old feeling.

Click each character to hear its pronunciation:

wong5
sik1
dik1
gam2
gok3
不應想念你麼

Shouldn't we miss you?

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
jing3
soeng2
nim6
nei5
mo5
About This Song

"" ("Lost in Joy") by (Charlene Choi) is a vibrant exploration of the juxtaposition between loneliness and the quest for happiness through hedonistic escape. The main theme resonates with the pervasive desire to mask emotional pain and create joyful distractions in a world that can often feel isolating. The lyrics navigate through the spectrum of human emotions, where the protagonist grapples with the aftermath of a significant separation and attempts to fill the void through social gatherings, spontaneous adventures, and superficial encounters. This pursuit of fun is depicted as a coping mechanism, striving to remain vibrant and engaged in life despite the underlying sense of loss and longing.

The narrative unfolds as a personal account of seeking relief from heartache by engaging in playful activities, partying, and even absurd gestures such as kissing strangers. The protagonist's motivation reflects a relatable struggle the desire to forget someone who has left a significant mark on their heart. Throughout the song, the idea of "not fearing loneliness, only seeking fun" serves as both an anthem and a lament, striking a chord with anyone who has tried to fill emotional gaps with distraction rather than introspection. The party scenes described in the lyrics represent a temporary refuge but also a self-aware admission of their fleeting nature and inadequacy.

Musically, the track features lively beats and upbeat melodies that serve to elevate its emotional context. The use of catchy chorus lines combined with a playful lyrical approach invites listeners to sing along while subtly contemplating the deeper sentiments of the narrative. Techniques such as repetition emphasize the carefree attitude the protagonist wishes to embody, while the contrasts between joyful activities and lingering memories create a layered emotional experience. These elements culminate in a sound that is both celebratory and reflective, embodying the duality of the human experience.

Culturally, "" resonates deeply within the context of modern society, where social dynamics are increasingly characterized by transience and superficiality. It speaks to a generation that often seeks quick thrills as a remedy to deeper emotional wounds, highlighting both the universality and the loneliness of the human condition. In contemporary Chinese pop culture, songs like this often serve to reflect the balancing act between personal struggles and the societal pressures to appear joyful and carefree, making this track not just a catchy tune but also a poignant commentary on modern relationships and self-awareness.

Song Details
Singer:
陳偉霆
Total Lines:
45