千秋

By 陳僖儀

Lyrics - Practice Pronunciation
公園吸收天空交出光線

The park absorbs the light from the sky.

Click each character to hear its pronunciation:

gung1
jyun2
ngap1
sau1
tin1
hung3
gaau1
ceot1
gwong1
sin3
清爽輕風呼出絲絲秋意

It's a cool, light wind blowing out silk.

Click each character to hear its pronunciation:

cing1
song2
hing1
fung3
hu1
ceot1
si1
si1
cau1
ji3
年年如期沉迷在每片落葉

The year after year, the addiction is on the rise.

Click each character to hear its pronunciation:

nin4
nin4
jyu4
kei4
zam6
mai4
zoi6
mei5
pin3
lok6
sip3
如常停留來懷念某次道別

I'm always thinking about a goodbye.

Click each character to hear its pronunciation:

jyu4
soeng4
ting4
lau4
loi6
waai4
nim6
mau5
ci3
dou6
bit6
當天簡單一雙只想相見

They just wanted to see each other.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
tin1
gaan2
sin6
jat1
soeng1
zi2
soeng2
soeng2
jin6
不必添衣拖緊彼此取暖

You don't have to drag clothes and warm each other.

Click each character to hear its pronunciation:

fau2
bit1
tim1
ji3
to1
gan2
bei2
ci2
ceoi2
hyun1
逃離繁華來同坐見證日落

To escape prosperity and to witness the sunset.

Click each character to hear its pronunciation:

tou4
lei4
pun4
waa6
loi6
tung4
zo6
jin6
zing3
mik6
lok6
然而誰人能逃避季節要轉變

But who can escape the seasons?

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
nang4
seoi4
jan4
toi4
tou4
bei6
gwai3
zit3
jiu3
zyun3
bin3
一天一天終於又再遇上秋天

Day by day, fall comes again.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
tin1
jat1
tin1
zung1
wu1
jau6
zoi3
jyu6
soeng6
cau1
tin1
一點一點想起又再緩緩坐上鞦韆

Think about it a little bit and slow down.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
dim2
jat1
dim2
soeng2
hei2
jau6
zoi3
wun6
wun6
zo6
soeng6
cau1
哪一年在哪遇見 哪一年臉貼着臉

Every year, wherever we meet, every year, we stick our faces together.

Click each character to hear its pronunciation:

naa5
jat1
nin4
zoi6
naa5
jyu6
jin6
naa5
jat1
nin4
lim5
tip3
jyu3
lim5
想想已 度半天

I mean, it's been half a day.

Click each character to hear its pronunciation:

soeng2
soeng2
ji5
dou6
bun3
tin1
隨着一高一低風景讓我重回當天

And with the landscape going up and down, I remember that day.

Click each character to hear its pronunciation:

ceoi4
jyu3
jat1
gou1
jat1
dai1
fung3
jing2
joeng6
ngo5
zung6
wui4
dong3
tin1
一間一間街邊舊店徐徐拆卸搬遷

A street store was torn down and moved.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
haan4
jat1
haan4
gaai1
bin1
gau6
dim3
ceoi4
ceoi4
caak3
se3
boon1
cin1
這些年未有學會 更從容地去面對

I've never been more tolerant in these years.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
se1
nin4
mei6
jau6
hok6
wui6
gang3
zung6
jung4
deng6
heoi3
min2
deoi3
一點冷 便引起一天懷念

A little cold, and it's a day to miss.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
dim2
laang5
pin4
jan5
hei2
jat1
tin1
waai4
nim6
當天親手編織頸巾給你

And I'll make you a necklace that day.

Click each character to hear its pronunciation:

dong3
tin1
can3
sau2
pin1
zik1
geng2
gan1
kap1
nei5
輕輕傷風煮一碗粥給你

A light wind cooks you a bowl of soup.

Click each character to hear its pronunciation:

hing1
hing1
soeng1
fung3
zyu2
jat1
wun2
zuk1
kap1
nei5
明明情人圍牆外世界極大

The world outside the walls of love is vast.

Click each character to hear its pronunciation:

ming4
ming4
cing4
jan4
wai4
coeng4
oi6
sai3
gaai3
gik6
taai3
仍然祈求成年後要永遠一起

And I still pray that we'll be together forever.

Click each character to hear its pronunciation:

jing4
jin4
kei4
kau4
seng4
nin4
hau6
jiu3
wing5
jyun6
jat1
hei2
一天一天終於又再遇上秋天

Day by day, fall comes again.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
tin1
jat1
tin1
zung1
wu1
jau6
zoi3
jyu6
soeng6
cau1
tin1
一點一點想起又再緩緩坐上鞦韆

Think about it a little bit and slow down.

Click each character to hear its pronunciation:

jat1
dim2
jat1
dim2
soeng2
hei2
jau6
zoi3
wun6
wun6
zo6
soeng6
cau1
也許人事各自變 記憶長在卻沒變

Maybe the person is different, but the memory is the same.

Click each character to hear its pronunciation:

jaa5
heoi2
jan4
si6
gok3
zi6
bin3
gei3
jik1
zoeng6
zoi6
koek3
mei6
bin3
千秋與萬世度過 像昨天

It was like yesterday.

Click each character to hear its pronunciation:

cin1
cau1
jyu6
maak6
sai3
dou6
gwo3
zoeng6
zok6
tin1
這些高低風景開始又再模糊偏差

The high-low landscapes are beginning to fade.

Click each character to hear its pronunciation:

ze5
se1
gou1
dai1
fung3
jing2
hoi1
ci2
jau6
zoi3
mau4
wu4
pin1
co1
天色開始轉黑大概人人也要歸家

The sky is getting dark, and people are probably going home.

Click each character to hear its pronunciation:

tin1
sik1
hoi1
ci2
zyun3
hak1
taai3
goi3
jan4
jan4
jaa5
jiu3
kwai3
ze1
美景緩慢了是嘛 再怎搖曳也沒法

The scenery is slow, yes, and there's no way to shake it.

Click each character to hear its pronunciation:

mei5
jing2
wun6
maan6
liu4
si6
maa4
zoi3
fim2
jiu4
jai6
jaa5
mei6
fat3
鞦韆背後缺乏你 又再於秋天停下

I miss you behind the curtain, and I'm going to stop in the fall.

Click each character to hear its pronunciation:

cau1
bui6
hau6
kyut3
fat6
nei5
jau6
zoi3
wu1
cau1
tin1
ting4
haa6
About This Song

The song "" by (Chen Xi Yi) beautifully encapsulates the melancholic yet nostalgic essence of autumn, weaving a narrative that resonates with themes of love, memory, and the passage of time. At its core, the song reflects on the emotional weight of changing seasons and the inevitable experiences of parting and remembrance as the protagonist navigates through the autumn landscape. The lyrics evoke a sense of longing as the singer reminisces about moments shared with a loved one, highlighting a blend of joy and sorrow tied to seasonal transitions.

The message of "" serves as a poignant exploration of relationships and their intrinsic connection to temporal cycles. Through its evocative imagery, the song recounts memories of warmth and intimacy, counterbalanced by the coldness that autumn brings. The lyrics speak of hand-knit scarves, bowls of warm porridge, and the simplicity of just wanting to be togetherelements that forge a bridge between the past and the present. This cyclical reflection on love illustrates how memories can linger, leading to feelings of sweet nostalgia amidst the realization of life's impermanence.

Musically, the song draws on gentle melodies and subtle harmonies that complement its lyrical wistfulness. Chen Xi Yi's vocals convey vulnerability and tenderness, further enhancing the emotional depth of the piece. Notable lyrical techniques include vivid imagery and sensory details that bring the autumn setting to life, such as the description of leaves falling and the cool breeze, creating a canvas for the listener's imagination. The repetitive structures and gradual build-up of emotional intensity lend a cyclical quality to the song, mirroring the themes of recurrence and reminiscence embedded within the lyrics.

Culturally, "" echoes traditional themes found in Chinese poetry, where nature often serves as a reflection of human emotions. The depiction of autumn aligns with cultural reverence for this season as one that signifies both an end and a transformation, revealing underlying philosophical thoughts about change and acceptance. The song resonates with listeners who have experienced similar feelings of nostalgia and introspection, making it a relatable anthem for anyone who has pondered their own seasons of love and loss.

Song Details
Singer:
陳僖儀
Total Lines:
28