By 陳僖儀

Lyrics - Practice Pronunciation
聽得到身邊風扇持續轉嗎

Can you hear the fan continuously turning around?

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
dak1
dou3
jyun4
bin1
fung3
sin3
ci4
zuk6
zyun3
maa5
蟬鳴亦太近圍住耳邊轟炸

The sound of the bell is too close to the ears.

Click each character to hear its pronunciation:

sin4
meng5
jik6
taai3
kan5
wai4
zyu6
ji5
bin1
gwang1
zaa3
聽得到呼吸心跳還在嗎

Can you hear your breathing still beating?

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
dak1
dou3
hu1
ngap1
sam1
tiu4
waan4
zoi6
maa5
可知愛隨着寧靜在退化

And love is slowly declining.

Click each character to hear its pronunciation:

ho2
zi3
oi3
ceoi4
jyu3
ning6
zing6
zoi6
teoi3
faa3
累了麼 病了麼

Are you tired or sick?

Click each character to hear its pronunciation:

leoi6
liu4
mo5
beng6
liu4
mo5
沒法好好支撐 慵懶教暖意消散

It's not very supportive, it's very warm.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
fat3
hou3
hou3
zi1
caang3
jung4
laan5
gaau3
hyun1
ji3
siu1
saan3
未有望多對方一眼

I didn't expect to see more of each other.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
jau6
mong6
do1
deoi3
fong1
jat1
ngaan5
甜蜜也靜悄中沖淡 一宿三餐

The sweetness is also soothing in the fridge, for three meals.

Click each character to hear its pronunciation:

tim4
mat6
jaa5
zing6
ciu5
zung1
cung1
taam4
jat1
suk1
saam3
caan1
漸漸地寂寞便對分 隔膜放中間

And then the loneliness gradually split up, and the membrane was in the middle.

Click each character to hear its pronunciation:

zim6
zim6
deng6
zik6
mok6
pin4
deoi3
fan6
gaak3
mou4
fong3
zung1
haan4
啊 靜默靜得多可怕

Oh, that is so awful.

Click each character to hear its pronunciation:

haa4
zing6
mak6
zing6
dak1
do1
ho2
paa3
言談如常從簡 行為仍然呆板

The simple words and the behavior are still dumb.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
taam4
jyu4
soeng4
zung6
gaan2
hong6
wai6
jing4
jin4
ngoi4
baan2
應對也過於優雅

And the response is too subtle.

Click each character to hear its pronunciation:

jing3
deoi3
jaa5
gwo3
wu1
jau1
ngaa5
各有各看報看戲靜靜晚餐 怎樣招架

They're all in the papers, watching the movie, and they're all having a quiet dinner.

Click each character to hear its pronunciation:

gok3
jau6
gok3
hon3
bou3
hon3
hei3
zing6
zing6
maan5
caan1
fim2
joeng2
ziu1
gaa3
沉默是愛嗎 寧願鬧鬨點 吵吵架

Is silence love, rather than a fight?

Click each character to hear its pronunciation:

zam6
mak6
si6
oi3
maa5
ning6
jyun6
naau6
hung6
dim2
caau2
caau2
gaa3
聽得到壁虎走過廚櫃暗角

You can hear tigers walking through the dark corners of the cabinet.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
dak1
dou3
bik3
fu2
zau2
gwo3
cyu4
gwai6
am3
luk6
前行在探索 迷路卻不知覺

We're going to explore, but we're not going to know.

Click each character to hear its pronunciation:

cin4
hong6
zoi6
taam3
sok3
mai4
lou6
koek3
fau2
zi3
gok3
聽得到一分一秒如脈搏

It's like a pulse every second.

Click each character to hear its pronunciation:

teng1
dak1
dou3
jat1
fan6
jat1
miu5
jyu4
maak6
bok3
分針也勤勞前行在振作

The needle is also working hard.

Click each character to hear its pronunciation:

fan6
zam1
jaa5
kan4
lou6
cin4
hong6
zoi6
zan3
zok3
累了麼 病了麼

Are you tired or sick?

Click each character to hear its pronunciation:

leoi6
liu4
mo5
beng6
liu4
mo5
沒了初初相識 隨意説笑那高興

I'm glad I didn't know you at first, and I'm glad I smiled at you.

Click each character to hear its pronunciation:

mei6
liu4
co1
co1
soeng2
zi3
ceoi4
ji3
seoi3
siu3
no6
gou1
jan6
現已習慣用心感應

I'm used to it.

Click each character to hear its pronunciation:

jin6
ji5
zap6
gwaan3
jung6
sam1
gam2
jing3
淪落到互愛都心領 不哼一聲

They fell in love and they didn't stop.

Click each character to hear its pronunciation:

leon4
lok6
dou3
wu6
oi3
dou1
sam1
ling5
fau2
hng6
jat1
sing1
漸漸地浪漫亦褪色 快樂快沽清

It's romantic and colorful, and happiness is clear.

Click each character to hear its pronunciation:

zim6
zim6
deng6
long4
maan4
jik6
teoi3
sik1
faai3
ngok6
faai3
gu3
cing1
蒼蠅圍繞告知相愛即將沉淪

The sky is falling in love.

Click each character to hear its pronunciation:

cong2
jing1
wai4
jiu5
guk1
zi3
soeng2
oi3
zik1
zoeng3
zam6
leon4
風鈴迴響讓我知道吹起寒風

The bells ring and I know the cold wind is blowing.

Click each character to hear its pronunciation:

fung3
ling4
wui4
hoeng2
joeng6
ngo5
zi3
dou6
ceoi3
hei2
hon4
fung3
失控一點 怕以後淡淡地再未能失控

I'm a little out of control, afraid I'll lose control again.

Click each character to hear its pronunciation:

sat1
hung3
jat1
dim2
paa3
jyu5
hau6
taam4
taam4
deng6
zoi3
mei6
toi4
sat1
hung3
迷迷糊糊去愛糊糊塗塗忍得到幾秒鐘

It's a blur, and it's blurry for a few seconds.

Click each character to hear its pronunciation:

mai4
mai4
wu4
wu4
heoi3
oi3
wu4
wu4
caa4
caa4
jan5
dak1
dou3
gei2
miu5
zung1
啊 學習像最初吵架

Oh, learn how to fight like you did.

Click each character to hear its pronunciation:

haa4
hok6
zap6
zoeng6
zeoi3
co1
caau2
gaa3
言談無聊浮誇 行為如同傻瓜

They talk and brag, act like idiots.

Click each character to hear its pronunciation:

jin4
taam4
mou4
liu4
fau4
kwaa1
hong6
wai6
jyu4
tung4
so4
gwaa1
喊 也不必怕

Crying is not a fear.

Click each character to hear its pronunciation:

ham6
jaa5
fau2
bit1
paa3
秒秒也説説笑笑用力發聲 不斷打岔

And for seconds, he would be smiling and smiling and banging.

Click each character to hear its pronunciation:

miu5
miu5
jaa5
seoi3
seoi3
siu3
siu3
jung6
lik6
fat3
sing1
fau2
dyun6
ding2
caa3
沉默是愛嗎 寧願鬧鬨點 聽到嗎

Is silence love, and would you rather be silent?

Click each character to hear its pronunciation:

zam6
mak6
si6
oi3
maa5
ning6
jyun6
naau6
hung6
dim2
teng1
dou3
maa5
About This Song

"" by (Chen Xiyi) captures the pervasive theme of emotional distance and the tension often found in long-term relationships. The lyrics delve deep into the struggle between intimacy and isolation, portraying a vivid imagery of a once-vibrant love that has transformed into a state of apathy and routine. Through melancholic reflections on silence and communication, the song resonates with listeners who may feel the weight of love that has dulled over time. With evocative phrases that describe the haunting sounds of daily life, the song evokes a feeling of longing for genuine connection amid the chaos of miscommunication.

The narrative unfolds as the protagonist grapples with the gradual fading of affection, documenting the stark contrast between the initial excitement of love and the present, marked by a tedious silence. Lyrics like "" (Can you hear the fan spinning beside us?) suggest that even life's background noise can overshadow meaningful interactions. This storytelling technique effectively encapsulates the disconnection partners may experience, emphasizing the emotional toll that can arise from the mundane. The symbolic representation of everyday sounds and silence becomes a metaphor for neglecting emotional needs as the couple strays into complacency.

Musically, the song employs a soft, reflective melody that matches the introspective tone of the lyrics. The use of repetition in certain phrases enhances the sense of stagnation, mimicking how the couple remains stuck in their routines. Notable lyrical techniques, such as juxtaposition between vibrant early love and the current desolation, provide a poignant exploration of romantic evolution over time. The intricate layering of imageslike the passage of seconds feeling like a heartbeatcreates an immersive experience, inviting listeners to reflect on their relationships through a nuanced lens.

Culturally, "" taps into universal themes of love and communication, which resonate deeply within the context of Chinese contemporary music. The songs exploration of romantic disillusionment also reflects a broader societal conversation around the pressures of modern love and emotional health. It serves as a reminder for many to recognize the importance of maintaining active engagement and transparency in relationships, urging listeners to confront the silence and seek rekindling of the vibrancy they once shared.

Song Details
Singer:
陳僖儀
Total Lines:
32